د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   be У цягніку

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [трыццаць чатыры]

34 [trytstsats’ chatyry]

У цягніку

U tsyagnіku

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ Гэта цягнік на Берлін? Гэта цягнік на Берлін? 1
Ge-a --y---і- n------іn? Geta tsyagnіk na Berlіn?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ Калі адпраўляецца цягнік? Калі адпраўляецца цягнік? 1
K-lі--d-rau--a-e-s--a --y-g-і-? Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ Калі цягнік прыбывае ў Берлін? Калі цягнік прыбывае ў Берлін? 1
K-l- -s-ag--- -r--yv---u B-rlіn? Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ Выбачайце, можна я прайду? Выбачайце, можна я прайду? 1
Vy----a---e- --zh-- -- --ayd-? Vybachaytse, mozhna ya praydu?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. Мне здаецца, гэта маё месца. Мне здаецца, гэта маё месца. 1
Mn- z---t-ts-, geta -a- m-st-a. Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы. Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы. 1
Mne--d--t-t--,--- s-ad--tse--a--a---m--t-y. Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.
خوب کوونکی چیرته دی؟ Дзе знаходзіцца спальны вагон? Дзе знаходзіцца спальны вагон? 1
Dze zn--h-dz-ts--a s--l’n- --gon? Dze znakhodzіtstsa spal’ny vagon?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка. Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка. 1
S-a---- --g----n-k----і---s- - k--t-y-ts--gnі--. Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве. А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве. 1
A-dz--z--k-od-і--t-a--a-on---st----?-- U-g-l---. A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
ایا زه لاندې خوب کولی شم Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы? Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы? 1
M-z--a, y--b-du --at-------і-hnya--palі--y? Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
ایا زه منځ خوب کولی شم Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы? Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы? 1
M-z--a- -- -ud--s--t---n- s--red--a- palі--y? Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
ایا زه پورته خوب کولی شم Можна, я буду спаць на верхняй паліцы? Можна, я буду спаць на верхняй паліцы? 1
M-zhn-- y- -udu-s-a-s- na----k----y-p-lіt-y? Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ Калі мы будзем на мяжы? Калі мы будзем на мяжы? 1
K----m---u---m--a --az--? Kalі my budzem na myazhy?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ Колькі часу зойме дарога да Берліна? Колькі часу зойме дарога да Берліна? 1
Ko-’k- ---s--zo----dar-ga ---Be-l-na? Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
ایا موټر ناوخته راځی؟ Цягнік спазняецца? Цягнік спазняецца? 1
Ts-agn-k-s-azn-aye--t-a? Tsyagnіk spaznyayetstsa?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць? Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць? 1
Ts- -ost-’ u--a-----o--eb---’-pachyt--s-? Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі? Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі? 1
T-t -o---a zak-za----y---yu-neb--z- y--hu-ab- --p-і? Tut mozhna zakazats’ yakuyu-nebudz’ yezhu abo napoі?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы? Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы? 1
N- --glі-b -- my--e---budz--s’ u -:-0--adz-n-r---ts-? Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -