د جملې کتاب

ps ترکیبونه 2   »   bg Съюзи 2

95 [ پنځه نوي ]

ترکیبونه 2

ترکیبونه 2

95 [деветдесет и пет]

95 [devetdeset i pet]

Съюзи 2

[Syyuzi 2]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bulgarian لوبه وکړئ نور
هغې څومره وخت کار نه دی کړی؟ Тя откога не работите вече? Тя откога не работите вече? 1
T-a -tko-a -- --botit- -e-h-? Tya otkoga ne rabotite veche?
د هغې له واده راهیسې؟ От женитбата си ли? От женитбата си ли? 1
O--z--nitb--a-si l-? Ot zhenitbata si li?
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی. Да, откакто се омъжи, тя не работи вече. Да, откакто се омъжи, тя не работи вече. 1
D-,--t-a--o -- --y-h-, t-a-ne -abo-i-vec-e. Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی. Откакто се омъжи, тя не работи повече. Откакто се омъжи, тя не работи повече. 1
Otkak-o -e---y-h-,-t-a-n--rab-ti p--e---. Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
له هغه وخته چې دوی یو بل ولیدل، دوی خوشحاله وو. Откакто се познават, те са щастливи. Откакто се познават, те са щастливи. 1
Otk-k-o -e poz---at- -- -- -h---stl-vi. Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
کله چې دوی ماشومان درلودل، دوی کم کم بهر ته ځي. Откакто имат деца, те рядко излизат. Откакто имат деца, те рядко излизат. 1
Otk--t- -m-t -----,--e ry---o ---iz--. Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
هغه کله ٹیلیفون کوي؟ Тя кога се обажда по телефона? Тя кога се обажда по телефона? 1
Ty- -o-a se--b---d--po --l--ona? Tya koga se obazhda po telefona?
د موټر چلولو پرمهال؟ По време на пътуването? По време на пътуването? 1
P- vr--e -a--ytuvan---? Po vreme na pytuvaneto?
هو، د موټر چلولو پرمهال. Да, докато шофира. Да, докато шофира. 1
Da, d--at--s-ofir-. Da, dokato shofira.
هغه د موټر چلولو پرمهال په تلیفون کې ده. Тя се обажда по телефона, докато шофира. Тя се обажда по телефона, докато шофира. 1
T-a se-o--zh---po-tel-f-n----------sho---a. Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
هغه د استرولو پرمهال تلویزیون ګوري. Тя гледа телевизия, докато глади. Тя гледа телевизия, докато глади. 1
T------da--el---z---,--o-ato-g-a-i. Tya gleda televiziya, dokato gladi.
هغه د خپلو کارونو په کولو کې موسیقي اوري. Тя слуша музика, докато работи. Тя слуша музика, докато работи. 1
T----lus-a-m-z---- d-ka-o -a----. Tya slusha muzika, dokato raboti.
که عینکې ونلرم هیڅ شی نه وینم. Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила. Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила. 1
Az--e---z-da---------- --o /-ko-at--n-am-m-oc-il-. Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
زه په هیڅ نه پوهیږم کله چې میوزیک دومره لوړ وي. Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна. Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна. 1
Az--- ra-b--a---ish-ho, ----/-k---t----z-k--- y- -iln-. Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
زه د زکام په وخت کې هیڅ بوی نه لرم. Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема. Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема. 1
Ne pod--h--m --shc-o, --o / k--at- --am--hr-ma. Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
موږ به ټیکسي واخلو که باران وي. Ще вземем такси, ако вали. Ще вземем такси, ако вали. 1
Shc-e vz-----taksi, a-o-v---. Shche vzemem taksi, ako vali.
موږ دنیا سفر کوو کله چې موږ لاټری وګټو. Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото. Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото. 1
S---e n-pra-im o-ol--vetsko---t--he-tv-e, -k----e---li-----to--t-. Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
موږ به خواړه پیل کړو که هغه ژر نه راځي. Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро. Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро. 1
Shch---ap-chn-m-d- se ---a-im---ko -o--ne---yd--sk---. Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -