د جملې کتاب

ps د اوب سره ماتحت بندونه   »   ar ‫الجمل الثانوية مع إنْ‬

93 [ دری نوي ]

د اوب سره ماتحت بندونه

د اوب سره ماتحت بندونه

‫93 [ثلاثة وتسعون]

93 [thlatht wataseun]

‫الجمل الثانوية مع إنْ‬

al-jumal al-tābi‘ah ma‘a if

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري. ‫لا أدري إن كان يحبني. ‫لا أدري إن كان يحبني. 1
lā-ad-ī-i--kān- y--i---ī. lā adrī in kāna yuḥibunī.
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي. ‫لا أدري إن كان سيعود. ‫لا أدري إن كان سيعود. 1
l- -----in----a------‘ū-. lā adrī in kāna sa-ya‘ūd.
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي. ‫لا أدري إن كان سيتصل بي. ‫لا أدري إن كان سيتصل بي. 1
l-----ī in k--- ---y-t----- b-. lā adrī in kāna sa-yattaṣil bī.
ایا هغه زما سره مینه لري؟ أتساءل هل يحبني؟ أتساءل هل يحبني؟ 1
a--s---l hal--uḥi-u-ī? atasā’al hal yuḥibunī?
ایا هغه به بیرته راشي؟ أتساءل هل سيعود؟ أتساءل هل سيعود؟ 1
a-a---a---al--a-y--ū-? atasā’al hal sa-ya‘ūd?
هغه به ما ته زنګ ووهي؟ أتساءل هل سيتصل بي؟ أتساءل هل سيتصل بي؟ 1
at-sā’-- -----a-y-t--ṣ---bī? atasā’al hal sa-yattaṣil bī?
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي. أتساءل إن كان يفكر بي. أتساءل إن كان يفكر بي. 1
a--s---l-i--k-na yuf---ir-bī. atasā’al in kāna yufakkir bī.
زه حیران یم که هغه بل ولري. أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى. أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى. 1
a-a---a- ----ā--d-ā----at---day-i--adī--- --h--. atasā’al ‘ammā idhā kānat ladayhi ṣadīqah ukhra.
زه حیران یم که هغه دروغ وي. أتساءل عما إذا كان يكذب. أتساءل عما إذا كان يكذب. 1
a----’-l-‘a-mā--dh------ y---h--. atasā’al ‘ammā idhā kāna yakdhib.
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟ أتساءل هل يفكر بي؟ أتساءل هل يفكر بي؟ 1
ata---al---- y-fakk---b-? atasā’al hal yufakkir bī?
ایا هغه یو بل لري؟ أتساءل هل لديه شخص آخر؟ أتساءل هل لديه شخص آخر؟ 1
a-as-’-l hal----a--- -h-khṣ-āk--r? atasā’al hal ladayhi shakhṣ ākhar?
ایا هغه رښتیا وایی؟ أتساءل هل يقول الحقيقة؟ أتساءل هل يقول الحقيقة؟ 1
a-a--’-l-hal-y-q-- ----aqīqa-? atasā’al hal yaqūl al-ḥaqīqah?
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي. أنا أشك في أنه يحبني حقاً. أنا أشك في أنه يحبني حقاً. 1
ana a--uk- f- -n---- yu--bu---ḥ---a-. ana ashukk fī annahu yuḥibunī ḥaqqan.
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي. أنا أشك في أنه سوف يكتب لي. أنا أشك في أنه سوف يكتب لي. 1
ana --hukk--- an-ahu ----a -aktub l-. ana ashukk fī annahu sawfa yaktub lī.
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي. أنا أشك في أنه سيتزوجني. أنا أشك في أنه سيتزوجني. 1
a--------k fī -n--hu sa--a----w-a----. ana ashukk fī annahu sa-yatazawwajunī.
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟ ‫أتساءل إن كنت حقاً أعجبه. ‫أتساءل إن كنت حقاً أعجبه. 1
a-----al--n -un---ḥaq-a- -‘-i---. atasā’al in kunta ḥaqqan a‘jibuh.
هغه به ماته لیکي؟ أتساءل إن كان حقاً ‫سيكتب لي. أتساءل إن كان حقاً ‫سيكتب لي. 1
a-as--al-i----na ḥaq--- -a--a-t-b-lī. atasā’al in kāna ḥaqqan sa-yaktub lī.
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟ ‫أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني. ‫أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني. 1
a-as-’-l -- kān- -a--an sa--a-a-a---ju-ī. atasā’al in kāna ḥaqqan sa-yatazawwajunī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -