Je to vlak do Berlína?
-ین-ق--- به ب--ی- -ی-رود-
___ ق___ ب_ ب____ م______
-ی- ق-ا- ب- ب-ل-ن م--و-؟-
---------------------------
این قطار به برلین میرود؟
0
----h---a- ----er-----i-r----
__ g______ b_ b_____ m__________
-n g-a-a-r b- b-r-i- m---o-d--
---------------------------------
in ghataar be berlin mi-rood?
Je to vlak do Berlína?
این قطار به برلین میرود؟
in ghataar be berlin mi-rood?
Kedy odchádza vlak?
-ط-ر-ک---رک-------د؟
____ ک_ ح___ م______
-ط-ر ک- ح-ک- م--ن-؟-
----------------------
قطار کی حرکت میکند؟
0
-----ar-k-i har-a---i--o--d--
_______ k__ h_____ m___________
-h-t-a- k-i h-r-a- m---o-a-?--
--------------------------------
ghataar kei harkat mi-konad?
Kedy odchádza vlak?
قطار کی حرکت میکند؟
ghataar kei harkat mi-konad?
Kedy príde vlak do Berlína?
کی-ق-ار-ب---ر-ی---ی-س--
__ ____ ب_ ب____ م______
-ی -ط-ر ب- ب-ل-ن م--س-؟-
---------------------------
کی قطار به برلین میرسد؟
0
kei -gha--ar-be --r-in mi-res--?
___ _______ b_ b_____ m_____________
-e- -h-t-a- b- b-r-i- m---e-a-?---
--------------------------------------
kei ghataar be berlin mi-resad?
Kedy príde vlak do Berlína?
کی قطار به برلین میرسد؟
kei ghataar be berlin mi-resad?
Prepáčte, môžem prejsť?
-ب-شید،---ا-ه --ت----ر-کن- --د ش--)-
_______ ا____ ه__ ع___ ک__ (__ ش_____
-ب-ش-د- ا-ا-ه ه-ت ع-و- ک-م (-د ش-م-؟-
--------------------------------------
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
0
be-------d, ----ze- hast--b--r----am --d-s-o-m)--
___________ e______ h___ o____ k____ (__ s_________
-e-a-h-h-d- e-a-z-h h-s- o-o-r k-n-m (-d s-o-m-?--
----------------------------------------------------
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
Prepáčte, môžem prejsť?
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
Myslím si, že to je moje miesto.
ف-ر می-ک-م--ی--- --ی م--ا-ت.
___ م____ ا____ ج__ م_ ا____
-ک- م--ن- ا-ن-ا ج-ی م- ا-ت-
------------------------------
فکر میکنم اینجا جای من است.
0
f--- mi-ko--m--en--a -a-y---an--s--
____ m_______ e_____ j____ m__ a______
-e-r m---o-a- e-n-a- j-a-e m-n a-t--
---------------------------------------
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
Myslím si, že to je moje miesto.
فکر میکنم اینجا جای من است.
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
Myslím, že sedíte na mojom mieste.
--ر-م-کن---ما--وی--ند-- ---نشس-----د-
___ م____ ش__ ر__ ص____ م_ ن____ ا____
-ک- م--ن- ش-ا ر-ی ص-د-ی م- ن-س-ه ا-د-
----------------------------------------
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
0
f----m--ko--- ---ma- r-oy- -an-a-i m---n------e- i----
____ m_______ s_____ r____ s______ m__ n________ i_____
-e-r m---o-a- s-o-a- r-o-e s-n-a-i m-n n-s-a-t-h i-.--
--------------------------------------------------------
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
Myslím, že sedíte na mojom mieste.
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
Kde je lôžkový vozeň?
ک-پ---واب -جا--ست-
____ خ___ ک__ ا____
-و-ه خ-ا- ک-ا ا-ت-
--------------------
کوپه خواب کجا است؟
0
k-p-h k--a--koj----st?--
_____ k____ k____ a______
-o-e- k-a-b k-j-a a-t--
--------------------------
kopeh khaab kojaa ast?
Kde je lôžkový vozeň?
کوپه خواب کجا است؟
kopeh khaab kojaa ast?
Lôžkový vozeň je na konci vlaku.
ک-پ-----ب د---نت-ای----- ا-ت-
ک___ خ___ د_ ا_____ ق___ ا____
ک-پ- خ-ا- د- ا-ت-ا- ق-ا- ا-ت-
------------------------------
کوپه خواب در انتهای قطار است.
0
k---- k-aab---r-e--ehay- -hataar -s--
k____ k____ d__ e_______ g______ a______
k-p-h k-a-b d-r e-t-h-y- g-a-a-r a-t--
----------------------------------------
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
Lôžkový vozeň je na konci vlaku.
کوپه خواب در انتهای قطار است.
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku.
- ---ور-ن-ق-ار---ا--- --ا-تدا---ط-ر.
_ ر______ ق___ ک_____ د_______ ق_____
- ر-ت-ر-ن ق-ا- ک-ا-ت- د-ا-ت-ا- ق-ا-.-
--------------------------------------
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
0
-a -est-o-a------t-ar -oja---- -a-a-tad-- ---t--r--
__ r_________ g______ k_______ d_________ g__________
-a r-s-o-r-a- g-a-a-r k-j-a-t- d-r-b-a-e- g-a-a-r--
------------------------------------------------------
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku.
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
Môžem spať dole?
م--ت-ان---ایی--ب-وابم؟
_______ پ____ ب_______
-ی-ت-ا-م پ-ی-ن ب-و-ب-؟-
------------------------
میتوانم پایین بخوابم؟
0
m---a-a--a-----n ----aabam?--
___________ p___ b____________
-i-t-v-a-a- p-i- b-k-a-b-m--
-------------------------------
mi-tavaanam pain bekhaabam?
Môžem spať dole?
میتوانم پایین بخوابم؟
mi-tavaanam pain bekhaabam?
Môžem spať v strede?
-ی-ت--نم--سط-ب-و-ب--
_______ و__ ب_______
-ی-ت-ا-م و-ط ب-و-ب-؟-
----------------------
میتوانم وسط بخوابم؟
0
---tavaa-am --s-- -e---a-a-?-
___________ v____ b____________
-i-t-v-a-a- v-s-t b-k-a-b-m--
--------------------------------
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
Môžem spať v strede?
میتوانم وسط بخوابم؟
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
Môžem spať hore?
م-توا-- --لا-بخوا--؟
_______ ب___ ب_______
-ی-ت-ا-م ب-ل- ب-و-ب-؟-
-----------------------
میتوانم بالا بخوابم؟
0
-i-ta-a---------aa b---aaba----
___________ b_____ b____________
-i-t-v-a-a- b-a-a- b-k-a-b-m--
---------------------------------
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
Môžem spať hore?
میتوانم بالا بخوابم؟
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
Kedy budeme na hranici?
ک------ر- -------
__ ب_ م__ م_______
-ی ب- م-ز م--س-م-
--------------------
کی به مرز میرسیم؟
0
ke--b- marz ----e--m?-
___ b_ m___ m___________
-e- b- m-r- m---e-i-?--
-------------------------
kei be marz mi-resim?
Kedy budeme na hranici?
کی به مرز میرسیم؟
kei be marz mi-resim?
Ako dlho trvá cesta do Berlína?
سف- به ب--ی- چقدر---- م--شد؟
___ ب_ ب____ چ___ ط__ م______
-ف- ب- ب-ل-ن چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-------------------------------
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
0
saf-r -e ----i-------ad---oo--mi--e-had---
_____ b_ b_____ c_______ t___ m____________
-a-a- b- b-r-i- c-e-h-d- t-o- m---e-h-d--
--------------------------------------------
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
Ako dlho trvá cesta do Berlína?
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
Má vlak meškanie?
--ار ت-خ-ر--ا--؟
____ ت____ د_____
-ط-ر ت-خ-ر د-ر-؟-
------------------
قطار تاخیر دارد؟
0
gh-taa--t---h---d---d---
_______ t______ d________
-h-t-a- t-a-h-r d-a-d--
--------------------------
ghataar taakhir daard?
Má vlak meškanie?
قطار تاخیر دارد؟
ghataar taakhir daard?
Máte niečo na čítanie?
-یزی --ای --ا--ن -اری-؟
____ ب___ خ_____ د______
-ی-ی ب-ا- خ-ا-د- د-ر-د-
-------------------------
چیزی برای خواندن دارید؟
0
---z- baraay- ----nda- d----d--
_____ b______ k_______ d_________
-h-z- b-r-a-e k-a-n-a- d-a-i-?--
----------------------------------
chizi baraaye khaandan daarid?
Máte niečo na čítanie?
چیزی برای خواندن دارید؟
chizi baraaye khaandan daarid?
Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie?
--نجا -ی-ود -ور-ک- یا -وشیدن- -ی---ک---
_____ م____ خ_____ ی_ ن______ پ___ ک____
-ی-ج- م--و- خ-ر-ک- ی- ن-ش-د-ی پ-د- ک-د-
------------------------------------------
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
0
-e--aa ---s-av-- kh-r-a---i-- n---i-a-i-p---aa---rd?-
______ m________ k_______ i__ n________ p_____ k_______
-e-j-a m---h-v-d k-o-a-k- i-a n-s-i-a-i p-y-a- k-r-?--
--------------------------------------------------------
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie?
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
Zobudili by ste ma o 7.00?
ممک--اس--مرا--اعت ---یدار --ید؟
____ ا__ م__ س___ 7 ب____ ک_____
-م-ن ا-ت م-ا س-ع- 7 ب-د-ر ک-ی-؟-
---------------------------------
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
0
-om-en-a----a--a --a-t----i-----ko---?--
______ a__ m____ s____ 7 b_____ k________
-o-k-n a-t m-r-a s-a-t 7 b-d-a- k-n-d--
------------------------------------------
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?
Zobudili by ste ma o 7.00?
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?