Je to vlak do Berlína?
ای----ار-ب---ر--- میرو-؟
___ ق___ ب_ ب____ م______
-ی- ق-ا- ب- ب-ل-ن م--و-؟-
---------------------------
این قطار به برلین میرود؟
0
in -h---r------e be b-r-in--ira--d?
i_ g_________ k_ b_ b_____ m_______
i- g-a-â---s- k- b- b-r-i- m-r-v-d-
-----------------------------------
in ghatâr-ist ke be berlin miravad?
Je to vlak do Berlína?
این قطار به برلین میرود؟
in ghatâr-ist ke be berlin miravad?
Kedy odchádza vlak?
-ط-- -ی حرکت م-ک---
____ ک_ ح___ م______
-ط-ر ک- ح-ک- م--ن-؟-
----------------------
قطار کی حرکت میکند؟
0
gh-t-r c-- --g-e ha---at --kon-d?
g_____ c__ m____ h______ m_______
g-a-â- c-e m-g-e h-r-k-t m-k-n-d-
---------------------------------
ghatâr che moghe harekat mikonad?
Kedy odchádza vlak?
قطار کی حرکت میکند؟
ghatâr che moghe harekat mikonad?
Kedy príde vlak do Berlína?
-ی -ق--ر به-برلین می----
__ ____ ب_ ب____ م______
-ی -ط-ر ب- ب-ل-ن م--س-؟-
---------------------------
کی قطار به برلین میرسد؟
0
g---â- -he ----- b- be-li--m-re---?
g_____ c__ m____ b_ b_____ m_______
g-a-â- c-e m-g-e b- b-r-i- m-r-s-d-
-----------------------------------
ghatâr che moghe be berlin miresad?
Kedy príde vlak do Berlína?
کی قطار به برلین میرسد؟
ghatâr che moghe be berlin miresad?
Prepáčte, môžem prejsť?
بب--ید- -جا-ه--ست ع-ور--نم ----ش---؟
_______ ا____ ه__ ع___ ک__ (__ ش_____
-ب-ش-د- ا-ا-ه ه-ت ع-و- ک-م (-د ش-م-؟-
--------------------------------------
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
0
be--kh---id- --âz- ---t o--r -onam?
b___________ e____ h___ o___ k_____
b-b-k---h-d- e-â-e h-s- o-u- k-n-m-
-----------------------------------
bebakh-shid, ejâze hast obur konam?
Prepáčte, môžem prejsť?
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
bebakh-shid, ejâze hast obur konam?
Myslím si, že to je moje miesto.
-کر---ک----ی-ج- جا- -- -س-.
___ م____ ا____ ج__ م_ ا____
-ک- م--ن- ا-ن-ا ج-ی م- ا-ت-
------------------------------
فکر میکنم اینجا جای من است.
0
fe-r-mi--na------ -â-e -an ---.
f___ m______ i___ j___ m__ a___
f-k- m-k-n-m i-j- j-y- m-n a-t-
-------------------------------
fekr mikonam injâ jâye man ast.
Myslím si, že to je moje miesto.
فکر میکنم اینجا جای من است.
fekr mikonam injâ jâye man ast.
Myslím, že sedíte na mojom mieste.
-ک--میکن--شما-رو- --دلی ---ن--ت- -ی-.
___ م____ ش__ ر__ ص____ م_ ن____ ا____
-ک- م--ن- ش-ا ر-ی ص-د-ی م- ن-س-ه ا-د-
----------------------------------------
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
0
f--r-m-k-----sh------oy--s-nda-i-- m-n n---a-te-id.
f___ m______ s____ r____ s________ m__ n___________
f-k- m-k-n-m s-o-â r-o-e s-n-a-i-e m-n n-s-a-t---d-
---------------------------------------------------
fekr mikonam shomâ rooye sandali-e man neshaste-id.
Myslím, že sedíte na mojom mieste.
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
fekr mikonam shomâ rooye sandali-e man neshaste-id.
Kde je lôžkový vozeň?
ک--ه خ-ا- کجا --ت؟
____ خ___ ک__ ا____
-و-ه خ-ا- ک-ا ا-ت-
--------------------
کوپه خواب کجا است؟
0
ku--pe--e -hâb--o----?
k________ k___ k______
k-p-p---e k-â- k-j-s-?
----------------------
kup-pe-ye khâb kojâst?
Kde je lôžkový vozeň?
کوپه خواب کجا است؟
kup-pe-ye khâb kojâst?
Lôžkový vozeň je na konci vlaku.
--وپه خواب--ر-ا--های --ا--ا---
ک___ خ___ د_ ا_____ ق___ ا____
ک-پ- خ-ا- د- ا-ت-ا- ق-ا- ا-ت-
--------------------------------
کوپه خواب در انتهای قطار است.
0
k-p-pe-ye kh-b---- e-tehâ-e g--t---a-t.
k________ k___ d__ e_______ g_____ a___
k-p-p---e k-â- d-r e-t-h-y- g-a-â- a-t-
---------------------------------------
kup-pe-ye khâb dar entehâye ghatâr ast.
Lôžkový vozeň je na konci vlaku.
کوپه خواب در انتهای قطار است.
kup-pe-ye khâb dar entehâye ghatâr ast.
A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku.
--ر----ان-قط-- ک-ا--؟ د---------ط---
_ ر______ ق___ ک_____ د_______ ق_____
- ر-ت-ر-ن ق-ا- ک-ا-ت- د-ا-ت-ا- ق-ا-.-
--------------------------------------
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
0
v- --stur---e-g-a-â----jâ--? -ar--b-e---- ghat--.
v_ r_________ g_____ k______ d__ e_______ g______
v- r-s-u-â--- g-a-â- k-j-s-? d-r e-t-d-y- g-a-â-.
-------------------------------------------------
va resturân-e ghatâr kojâst? dar ebtedâye ghatâr.
A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku.
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
va resturân-e ghatâr kojâst? dar ebtedâye ghatâr.
Môžem spať dole?
----و-----ایی- ----ب-؟
_______ پ____ ب_______
-ی-ت-ا-م پ-ی-ن ب-و-ب-؟-
------------------------
میتوانم پایین بخوابم؟
0
mi-----am-p-----b-kh-b-m?
m________ p____ b________
m-t-v-n-m p---n b-k-â-a-?
-------------------------
mitavânam pâ-in bekhâbam?
Môžem spať dole?
میتوانم پایین بخوابم؟
mitavânam pâ-in bekhâbam?
Môžem spať v strede?
می-تو----وسط-----ب-؟
_______ و__ ب_______
-ی-ت-ا-م و-ط ب-و-ب-؟-
----------------------
میتوانم وسط بخوابم؟
0
mi--v---m v---t -e-hâ--m?
m________ v____ b________
m-t-v-n-m v-s-t b-k-â-a-?
-------------------------
mitavânam vasat bekhâbam?
Môžem spať v strede?
میتوانم وسط بخوابم؟
mitavânam vasat bekhâbam?
Môžem spať hore?
--توا-م-با-ا--خ--ب--
_______ ب___ ب_______
-ی-ت-ا-م ب-ل- ب-و-ب-؟-
-----------------------
میتوانم بالا بخوابم؟
0
mit-v--am---l- -ekh----?
m________ b___ b________
m-t-v-n-m b-l- b-k-â-a-?
------------------------
mitavânam bâlâ bekhâbam?
Môžem spať hore?
میتوانم بالا بخوابم؟
mitavânam bâlâ bekhâbam?
Kedy budeme na hranici?
-ی به-مرز-م--رسی-؟
__ ب_ م__ م_______
-ی ب- م-ز م--س-م-
--------------------
کی به مرز میرسیم؟
0
key-----a-- --r---m?
k__ b_ m___ m_______
k-y b- m-r- m-r-s-m-
--------------------
key be marz miresim?
Kedy budeme na hranici?
کی به مرز میرسیم؟
key be marz miresim?
Ako dlho trvá cesta do Berlína?
-فر -ه -ر-ی- --در طول -ی-کش--
___ ب_ ب____ چ___ ط__ م______
-ف- ب- ب-ل-ن چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-------------------------------
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
0
s-f-r b---e-lin -h-------a--t--l--i-e----?
s____ b_ b_____ c__ m______ t___ m________
s-f-r b- b-r-i- c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a-?
------------------------------------------
safar be berlin che mod-dat tool mikeshad?
Ako dlho trvá cesta do Berlína?
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
safar be berlin che mod-dat tool mikeshad?
Má vlak meškanie?
-طا- تا--ر د--د؟
____ ت____ د_____
-ط-ر ت-خ-ر د-ر-؟-
------------------
قطار تاخیر دارد؟
0
g----r t--akhir-dâ-ad?
g_____ t_______ d_____
g-a-â- t---k-i- d-r-d-
----------------------
ghatâr ta-akhir dârad?
Má vlak meškanie?
قطار تاخیر دارد؟
ghatâr ta-akhir dârad?
Máte niečo na čítanie?
چ----ب-ا-------- --ر--؟
____ ب___ خ_____ د______
-ی-ی ب-ا- خ-ا-د- د-ر-د-
-------------------------
چیزی برای خواندن دارید؟
0
c-i-- ---ây--k-------d-r-d?
c____ b_____ k______ d_____
c-i-i b-r-y- k-â-d-n d-r-d-
---------------------------
chizi barâye khândan dârid?
Máte niečo na čítanie?
چیزی برای خواندن دارید؟
chizi barâye khândan dârid?
Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie?
اینج- می---د-خ-راکی-----و--د-- -ی---ک-د-
_____ م____ خ_____ ی_ ن______ پ___ ک____
-ی-ج- م--و- خ-ر-ک- ی- ن-ش-د-ی پ-د- ک-د-
------------------------------------------
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
0
i-j- -it---n--h----- -â-nushi-ani---h--y- k--d?
i___ m______ k______ y_ n________ t______ k____
i-j- m-t-v-n k-o-â-i y- n-s-i-a-i t-h---e k-r-?
-----------------------------------------------
injâ mitavân khorâki yâ nushidani tahi-ye kard?
Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie?
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
injâ mitavân khorâki yâ nushidani tahi-ye kard?
Zobudili by ste ma o 7.00?
-م-- ا-ت-م-- س-عت 7----ار--نید-
____ ا__ م__ س___ 7 ب____ ک_____
-م-ن ا-ت م-ا س-ع- 7 ب-د-ر ک-ی-؟-
---------------------------------
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
0
mo---n-as- ma---s---te h--t -i--- ko--d?
m_____ a__ m___ s_____ h___ b____ k_____
m-m-e- a-t m-r- s---t- h-f- b-d-r k-n-d-
----------------------------------------
momken ast marâ sâ-ate haft bidâr konid?
Zobudili by ste ma o 7.00?
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
momken ast marâ sâ-ate haft bidâr konid?