Je trh otvorený každú nedeľu?
-ا-ا---ک-ن---ا باز ا-ت-
_____ ی_______ ب__ ا____
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
b--âr-------anb---- bâz-a--?
b____ y____________ b__ a___
b-z-r y-k-s-a-b---â b-z a-t-
----------------------------
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
Je trh otvorený každú nedeľu?
بازار یکشنبهها باز است؟
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
ن-ای-گ-ه --شن-ه--- ب----س--
________ د_______ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
na--ye-h----d---h-nbe--â -â---s-?
n__________ d___________ b__ a___
n-m-y-s-g-h d---h-n-e-h- b-z a-t-
---------------------------------
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
Je výstava otvorená každý utorok?
---ی--ا---گ----)-سه ش-بهها با- ا-ت-
________ (______ س_ ش_____ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-) س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
0
nam-yes-gâh (--le-y- -e--hanbe----bâz --t?
n__________ (_______ s___________ b__ a___
n-m-y-s-g-h (-â-e-y- s---h-n-e-h- b-z a-t-
------------------------------------------
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
Je výstava otvorená každý utorok?
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
Je zoo otvorené každú stredu?
--- وح- -هار--ن----ا --ز ا-ت-
___ و__ چ___ ش_____ ب__ ا____
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
b---e v---sh c----â---h-n----- b-- -st?
b____ v_____ c________________ b__ a___
b-g-e v-h-s- c-a-h-r-s-a-b---â b-z a-t-
---------------------------------------
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
Je zoo otvorené každú stredu?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
-و-- -نج-شن---ا ب-ز-ا---
____ پ__ ش_____ ب__ ا____
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
muze -anj-s-a--e-hâ-bâ--a-t?
m___ p_____________ b__ a___
m-z- p-n---h-n-e-h- b-z a-t-
----------------------------
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
موزه پنج شنبهها باز است؟
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
Je galéria otvorená každý piatok?
-ال-- --عهه----ز -ست-
_____ ج_____ ب__ ا____
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
gâl-r- -om-e--â---- --t?
g_____ j_______ b__ a___
g-l-r- j-m-e-h- b-z a-t-
------------------------
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
Je galéria otvorená každý piatok?
گالری جمعهها باز است؟
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
Môže sa tu fotografovať?
عکس-گ--ت--م-ا- ا---
___ گ____ م___ ا____
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
ak----r-fta- ----- a--?
a__ g_______ m____ a___
a-s g-r-f-a- m-j-z a-t-
-----------------------
aks gereftan mojâz ast?
Môže sa tu fotografovať?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojâz ast?
Musí sa platiť vstupné?
ب--د-ورود- داد-
____ و____ د____
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
b-y---vor-d----d?
b____ v_____ d___
b-y-d v-r-d- d-d-
-----------------
bâyad vorudi dâd?
Musí sa platiť vstupné?
باید ورودی داد؟
bâyad vorudi dâd?
Koľko stojí vstupné?
ب--ط-ورو-ی-چ-- است-
____ و____ چ__ ا____
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
be--te -o--d---h--- --t?
b_____ v_____ c____ a___
b-l-t- v-r-d- c-a-d a-t-
------------------------
belite vorudi chand ast?
Koľko stojí vstupné?
بلیط ورودی چند است؟
belite vorudi chand ast?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
آی--برای---وه-ا--خف-- می---ند-
___ ب___ گ_____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
t-kh-i-----ây----r-h --j-d d-ra-?
t______ b_____ g____ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- g-r-h v-j-d d-r-d-
---------------------------------
takhfif barâye goruh vojud dârad?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye goruh vojud dârad?
Poskytujete zľavu pre deti?
آی- -ر---ب---ا ت-ف-ف م-----؟
___ ب___ ب____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
tak-f-- barâ-e-b-c---h--vo-----âr--?
t______ b_____ b_______ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- b-c-e-h- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
Poskytujete zľavu pre deti?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
Poskytujete zľavu pre študentov?
آ-ا ب------جوها---ف---م--ه---
___ ب_ د_______ ت____ م_______
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
t--hfi---a---- d--e-h-----n v---- -âra-?
t______ b_____ d___________ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- d-n-s-j---â- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
Poskytujete zľavu pre študentov?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
Čo je to za budovu?
--ن-چ- ج-ر --خ-م-ن- -س-؟
___ چ_ ج__ س_______ ا____
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
in---e-s--h--mâ-- ast?
i_ c__ s_________ a___
i- c-e s-k-t-m-n- a-t-
----------------------
in che sâkhtemâni ast?
Čo je to za budovu?
این چه جور ساختمانی است؟
in che sâkhtemâni ast?
Aká stará je tá budova?
-دم----- ب-ا--ق-ر است؟
____ ا__ ب__ چ___ ا____
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
ghe---t---âkhtem-n ch-gh--- as-?
g_______ s________ c_______ a___
g-e-m-t- s-k-t-m-n c-e-h-d- a-t-
--------------------------------
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
Aká stará je tá budova?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
Kto postavil tú budovu?
-ی-این -اختما- ر--بنا--ر---ا----س-خ---ا-ت)؟
__ ا__ س______ ر_ ب__ ک___ ا__ (_____ ا_____
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
0
ch--kasi -------â- -â b--â k-rde --t-(---ht- -st-?
c__ k___ s________ r_ b___ k____ a__ (______ a____
c-e k-s- s-k-t-m-n r- b-n- k-r-e a-t (-â-h-e a-t-?
--------------------------------------------------
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
Kto postavil tú budovu?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
Zaujímam sa o architektúru.
م---------ری--لاق--م-دم.
__ ب_ م_____ ع____ م_____
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
m-n--e m---mâ---al--h-ma-d--.
m__ b_ m_______ a____________
m-n b- m---m-r- a-â-h-m-n-a-.
-----------------------------
man be me-emâri alâghemandam.
Zaujímam sa o architektúru.
من به معماری علاقه مندم.
man be me-emâri alâghemandam.
Zaujímam sa o umenie.
من-ع-اق- م----ه--ن---ستم-
__ ع____ م__ ب_ ه__ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
man -l-ghe-an--be-ho-ar h-s---.
m__ a_________ b_ h____ h______
m-n a-â-h-m-n- b- h-n-r h-s-a-.
-------------------------------
man alâghemand be honar hastam.
Zaujímam sa o umenie.
من علاقه مند به هنر هستم.
man alâghemand be honar hastam.
Zaujímam sa o maliarstvo.
من-علا-- --- -- ن--ش--هستم.
__ ع____ م__ ب_ ن____ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
m-n a-âgh-m-n--b- n-ghâs----asta-.
m__ a_________ b_ n_______ h______
m-n a-â-h-m-n- b- n-g-â-h- h-s-a-.
----------------------------------
man alâghemand be naghâshi hastam.
Zaujímam sa o maliarstvo.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alâghemand be naghâshi hastam.