Je trh otvorený každú nedeľu?
Д--и -аз---т --от--р-н во --д-л-?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
Da-- --zar-t--- -tvory-- -o---e---la?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Je trh otvorený každú nedeľu?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
Д----с-ем-- е -т-ор-н----пон--ел-и-?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
D-li--a-e-ot--e-otv---en-v--p-nyed---ni-?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Je výstava otvorená každý utorok?
Дали-изло-ба-а-- ---о---а во----рник?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
D-li izloʐ-at--ye ot-o--ena ----t-rni-?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Je výstava otvorená každý utorok?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Je zoo otvorené každú stredu?
Дали--оо--шката----д--а е -т-о-ен---о с-еда?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
D-l- zo-l-s-k-ta--ur--in--y- ---ory-n- -o ---e-a?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Je zoo otvorené každú stredu?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
Д--и-м--е-о- - о-в---н--о-чет-р---?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
Dali -o-zy---- ---otv-rye---o c----vrto-?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Je galéria otvorená každý piatok?
Д-ли-г---риј-та - отво-е-а -о-п-то-?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
Da-i-g-aly--i--t- y--------e-------y---k?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Je galéria otvorená každý piatok?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Môže sa tu fotografovať?
С-ее--и д---- фо---ра----?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
Sm---e -i-da -y--fo-o-u--f-ra?
S_____ l_ d_ s__ f____________
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
Môže sa tu fotografovať?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
Musí sa platiť vstupné?
М-----и-д--се-п---- -л--?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
Mo-a--- d--s-- -l-ti---ye-?
M___ l_ d_ s__ p____ v_____
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
Musí sa platiť vstupné?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
Koľko stojí vstupné?
К---- чини -л-зот?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
Ko-ko- c-----v--e--t?
K_____ c____ v_______
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
Koľko stojí vstupné?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
И---ли--е-ак-- п-пу-- за-гр--и?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
I----i --ek-ko------o----- -u--opi?
I__ l_ n_______ p______ z_ g_______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Poskytujete zľavu pre deti?
Им--ли -ек-----п----т-з---е--?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
I---l---y-k-k-- p-p---t-z- --etza?
I__ l_ n_______ p______ z_ d______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Poskytujete zľavu pre deti?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Poskytujete zľavu pre študentov?
И-а--- -ека-о- -о-у-- за---у----и?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
Ima--i --ekako- p-po------ -t-ody-nti?
I__ l_ n_______ p______ z_ s__________
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Poskytujete zľavu pre študentov?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Čo je to za budovu?
Какв----ов-а з--ад-?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
Kakv--y--ov-a -gu-ada?
K____ y_ o___ z_______
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
Čo je to za budovu?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
Aká stará je tá budova?
Ко--- е -т-ра-ов-а--град-?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
K-lko- ---s-ar- ov-- zgu--da?
K_____ y_ s____ o___ z_______
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Aká stará je tá budova?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Kto postavil tú budovu?
Ко- -а и--радил о-а--згра-а?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
Ko--ј- i------il ov-a---u--d-?
K__ ј_ i________ o___ z_______
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Kto postavil tú budovu?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Zaujímam sa o architektúru.
Ј-с-с--инт--ес-рам--а а----ект-р-.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Ј-- -------ye-y------ za-a-kh-ty-----r-.
Ј__ s__ i____________ z_ a______________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Zaujímam sa o architektúru.
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Zaujímam sa o umenie.
Ј-- с---н-ер--и--м-з---м--н---.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Јa- sy- --t--ry--i--m -a-o-myet----.
Ј__ s__ i____________ z_ o__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Zaujímam sa o umenie.
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Zaujímam sa o maliarstvo.
Ј-- ---инте----р-- -а сл--ар--в-.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Ј-s-sye------r-e--r-m z- sli--rs--o.
Ј__ s__ i____________ z_ s__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
Zaujímam sa o maliarstvo.
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.