Je trh otvorený každú nedeľu?
Д--и -а-а-о--е -т-оре---- н-де--?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
D-li-p--a--t-y---t---ye- vo -----e--?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Je trh otvorený každú nedeľu?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
Д-ли-са-м-- - о-в--ен -- п-нед---и-?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
Da-i s-y-mo- ---o--or-e--v- -o-ye-y----k?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Je výstava otvorená každý utorok?
Да-и------бат- - отв-р-на -о вт--ник?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
D-li-iz-o----- -e -t----e-- -o --orni-?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Je výstava otvorená každý utorok?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Je zoo otvorené každú stredu?
Д-ли ---л-ш--т- град-на е о-в-рена -о -ре--?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
D-l--z---o-h-at---u----n- -- ot--ry-n- -o--r-eda?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Je zoo otvorené každú stredu?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
Да-- муз-ј-----------н в--ч-т-рток?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
Da----o--yeјo- -- ot-orye-----chyetvrt-k?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Je galéria otvorená každý piatok?
Д-ли--а-ер-ја---- -т-о-е-а--- п--о-?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
Dali-g--ly-riјata y--ot-or-en---- ----ok?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Je galéria otvorená každý piatok?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Môže sa tu fotografovať?
С-ее----да----фото--а----?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
Sm-eye-l- -- sy-----og-r-fi-a?
S_____ l_ d_ s__ f____________
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
Môže sa tu fotografovať?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
Musí sa platiť vstupné?
Мор--л- -а -е-----и в-ез?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
Mo-a -i--a--ye--lat- ----z?
M___ l_ d_ s__ p____ v_____
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
Musí sa platiť vstupné?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
Koľko stojí vstupné?
К-лк- -----вле---?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
Ko-koo---i-i-v-y--o-?
K_____ c____ v_______
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
Koľko stojí vstupné?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
И-а л- -----о--п-п-с--за-гр---?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
Ima-l- nyekak-v----oo----- -uro-pi?
I__ l_ n_______ p______ z_ g_______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Poskytujete zľavu pre deti?
Им- л--не-а-о- -опуст-з-----а?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
I-a-l- -yek--o- popoos- -- -yet--?
I__ l_ n_______ p______ z_ d______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Poskytujete zľavu pre deti?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Poskytujete zľavu pre študentov?
И-- л---е-а-о- п--уст--а-сту--н-и?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
Ima -i ny-kakov -----s- za----od-e-ti?
I__ l_ n_______ p______ z_ s__________
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Poskytujete zľavu pre študentov?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Čo je to za budovu?
К---- е--в-а-з---д-?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
Kak-a -- o--- zgu-ada?
K____ y_ o___ z_______
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
Čo je to za budovu?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
Aká stará je tá budova?
К-лку - с---а----- зг-а-а?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
K-lk-- -- s---a-ov-----ur-d-?
K_____ y_ s____ o___ z_______
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Aká stará je tá budova?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Kto postavil tú budovu?
К-ј ј--изгр-д-л --аа-згр--а?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
Ko---a iz-u-a-i--o--a z-u-ada?
K__ ј_ i________ o___ z_______
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Kto postavil tú budovu?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Zaujímam sa o architektúru.
Ја--с- ----ре-ир-- -а-ар-и--ктур-.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Ј-s---e -n-yer-es-ra--za -r---ty---oora.
Ј__ s__ i____________ z_ a______________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Zaujímam sa o architektúru.
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Zaujímam sa o umenie.
Јас с- и---р--и-а- з- --е-----.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Јas s-e--nty-r-esiram z- o-m--tn---.
Ј__ s__ i____________ z_ o__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Zaujímam sa o umenie.
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Zaujímam sa o maliarstvo.
Ја---- интер-с---м-за --ик-р----.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Јa--s-- inty------ram--a s-ika-stv-.
Ј__ s__ i____________ z_ s__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
Zaujímam sa o maliarstvo.
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.