Je trh otvorený každú nedeľu?
Рын-к раб----т по -о----сеньям?
Р____ р_______ п_ в____________
Р-н-к р-б-т-е- п- в-с-р-с-н-я-?
-------------------------------
Рынок работает по воскресеньям?
0
Rynok-r-----yet-p- -osk-e----yam?
R____ r________ p_ v_____________
R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m-
---------------------------------
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
Je trh otvorený každú nedeľu?
Рынок работает по воскресеньям?
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
Ярма--- р--о-ает п- --н--е-ь-----?
Я______ р_______ п_ п_____________
Я-м-р-а р-б-т-е- п- п-н-д-л-н-к-м-
----------------------------------
Ярмарка работает по понедельникам?
0
Y-r--r-- ra--t--et -- --ned-l-n-k--?
Y_______ r________ p_ p_____________
Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m-
------------------------------------
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
Ярмарка работает по понедельникам?
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
Je výstava otvorená každý utorok?
Выст------аб--ает--- ----ни---?
В_______ р_______ п_ в_________
В-с-а-к- р-б-т-е- п- в-о-н-к-м-
-------------------------------
Выставка работает по вторникам?
0
Vys---k- r-bo-a-et p- vtor---am?
V_______ r________ p_ v_________
V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m-
--------------------------------
Vystavka rabotayet po vtornikam?
Je výstava otvorená každý utorok?
Выставка работает по вторникам?
Vystavka rabotayet po vtornikam?
Je zoo otvorené každú stredu?
З-о--рк ра-от----в-сред-?
З______ р_______ в с_____
З-о-а-к р-б-т-е- в с-е-у-
-------------------------
Зоопарк работает в среду?
0
Zo-p-rk---b-tayet - -r-du?
Z______ r________ v s_____
Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u-
--------------------------
Zoopark rabotayet v sredu?
Je zoo otvorené každú stredu?
Зоопарк работает в среду?
Zoopark rabotayet v sredu?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
М-зей--- -ет--------т--ыт?
М____ п_ ч________ о______
М-з-й п- ч-т-е-г-м о-к-ы-?
--------------------------
Музей по четвергам открыт?
0
M--ey -o---et-e-g-m-o---yt?
M____ p_ c_________ o______
M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-?
---------------------------
Muzey po chetvergam otkryt?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
Музей по четвергам открыт?
Muzey po chetvergam otkryt?
Je galéria otvorená každý piatok?
Га--р---о-----а--о--ятницам?
Г______ о______ п_ п________
Г-л-р-я о-к-ы-а п- п-т-и-а-?
----------------------------
Галерея открыта по пятницам?
0
G--e--ya--tk---a-p- -ya---ts-m?
G_______ o______ p_ p__________
G-l-r-y- o-k-y-a p- p-a-n-t-a-?
-------------------------------
Galereya otkryta po pyatnitsam?
Je galéria otvorená každý piatok?
Галерея открыта по пятницам?
Galereya otkryta po pyatnitsam?
Môže sa tu fotografovať?
Фо---р--ир------можн-?
Ф______________ м_____
Ф-т-г-а-и-о-а-ь м-ж-о-
----------------------
Фотографировать можно?
0
F--og-a---o-at- m--h--?
F______________ m______
F-t-g-a-i-o-a-ʹ m-z-n-?
-----------------------
Fotografirovatʹ mozhno?
Môže sa tu fotografovať?
Фотографировать можно?
Fotografirovatʹ mozhno?
Musí sa platiť vstupné?
В--д п---ны-?
В___ п_______
В-о- п-а-н-й-
-------------
Вход платный?
0
V---d --a-ny-?
V____ p_______
V-h-d p-a-n-y-
--------------
Vkhod platnyy?
Musí sa platiť vstupné?
Вход платный?
Vkhod platnyy?
Koľko stojí vstupné?
Скол-к- с------хо-?
С______ с____ в____
С-о-ь-о с-о-т в-о-?
-------------------
Сколько стоит вход?
0
S-----o -toit-vk---?
S______ s____ v_____
S-o-ʹ-o s-o-t v-h-d-
--------------------
Skolʹko stoit vkhod?
Koľko stojí vstupné?
Сколько стоит вход?
Skolʹko stoit vkhod?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
Д-- --уп- ес---ск-дк-?
Д__ г____ е___ с______
Д-я г-у-п е-т- с-и-к-?
----------------------
Для групп есть скидка?
0
D--a gru---ye-t- -k--ka?
D___ g____ y____ s______
D-y- g-u-p y-s-ʹ s-i-k-?
------------------------
Dlya grupp yestʹ skidka?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
Для групп есть скидка?
Dlya grupp yestʹ skidka?
Poskytujete zľavu pre deti?
Д-я-де-ей е--ь -----а?
Д__ д____ е___ с______
Д-я д-т-й е-т- с-и-к-?
----------------------
Для детей есть скидка?
0
D--- d---y y--t- -kid--?
D___ d____ y____ s______
D-y- d-t-y y-s-ʹ s-i-k-?
------------------------
Dlya detey yestʹ skidka?
Poskytujete zľavu pre deti?
Для детей есть скидка?
Dlya detey yestʹ skidka?
Poskytujete zľavu pre študentov?
Дл- с-уд--тов -сть-------?
Д__ с________ е___ с______
Д-я с-у-е-т-в е-т- с-и-к-?
--------------------------
Для студентов есть скидка?
0
D-y- s-u-entov--est- skidka?
D___ s________ y____ s______
D-y- s-u-e-t-v y-s-ʹ s-i-k-?
----------------------------
Dlya studentov yestʹ skidka?
Poskytujete zľavu pre študentov?
Для студентов есть скидка?
Dlya studentov yestʹ skidka?
Čo je to za budovu?
Ч-о-это з----ан--?
Ч__ э__ з_ з______
Ч-о э-о з- з-а-и-?
------------------
Что это за здание?
0
Cht--e-o-z- ---n-ye?
C___ e__ z_ z_______
C-t- e-o z- z-a-i-e-
--------------------
Chto eto za zdaniye?
Čo je to za budovu?
Что это за здание?
Chto eto za zdaniye?
Aká stará je tá budova?
Ск-л----э--м----а-----ет?
С______ э____ з_____ л___
С-о-ь-о э-о-у з-а-и- л-т-
-------------------------
Сколько этому зданию лет?
0
S---ʹk---tom- zd---yu l--?
S______ e____ z______ l___
S-o-ʹ-o e-o-u z-a-i-u l-t-
--------------------------
Skolʹko etomu zdaniyu let?
Aká stará je tá budova?
Сколько этому зданию лет?
Skolʹko etomu zdaniyu let?
Kto postavil tú budovu?
Кто-п--тр--л -----да--е?
К__ п_______ э__ з______
К-о п-с-р-и- э-о з-а-и-?
------------------------
Кто построил это здание?
0
K---p---r--l-et- zd-niy-?
K__ p_______ e__ z_______
K-o p-s-r-i- e-o z-a-i-e-
-------------------------
Kto postroil eto zdaniye?
Kto postavil tú budovu?
Кто построил это здание?
Kto postroil eto zdaniye?
Zaujímam sa o architektúru.
Я-----р-сую-- архи--кт-р--.
Я и__________ а____________
Я и-т-р-с-ю-ь а-х-т-к-у-о-.
---------------------------
Я интересуюсь архитектурой.
0
Ya --t---su-usʹ-a-khit----r--.
Y_ i___________ a_____________
Y- i-t-r-s-y-s- a-k-i-e-t-r-y-
------------------------------
Ya interesuyusʹ arkhitekturoy.
Zaujímam sa o architektúru.
Я интересуюсь архитектурой.
Ya interesuyusʹ arkhitekturoy.
Zaujímam sa o umenie.
Я----ер-су-сь и----ст-ом.
Я и__________ и__________
Я и-т-р-с-ю-ь и-к-с-т-о-.
-------------------------
Я интересуюсь искусством.
0
Y--i---re-uyu-ʹ ---usstvo-.
Y_ i___________ i__________
Y- i-t-r-s-y-s- i-k-s-t-o-.
---------------------------
Ya interesuyusʹ iskusstvom.
Zaujímam sa o umenie.
Я интересуюсь искусством.
Ya interesuyusʹ iskusstvom.
Zaujímam sa o maliarstvo.
Я---те-е--юс- ---о---ь-.
Я и__________ ж_________
Я и-т-р-с-ю-ь ж-в-п-с-ю-
------------------------
Я интересуюсь живописью.
0
Ya-----re--y----z--vopi-ʹ-u.
Y_ i___________ z___________
Y- i-t-r-s-y-s- z-i-o-i-ʹ-u-
----------------------------
Ya interesuyusʹ zhivopisʹyu.
Zaujímam sa o maliarstvo.
Я интересуюсь живописью.
Ya interesuyusʹ zhivopisʹyu.