Kje je najbližja bencinska postaja? |
ن--ی-ت--- پم- ب--ین بع-ی-ک-است-
نزدیکترین پمپ بنزین بعدی کجاست؟
-ز-ی-ت-ی- -م- ب-ز-ن ب-د- ک-ا-ت-
----------------------------------
نزدیکترین پمپ بنزین بعدی کجاست؟
0
pompe-be---ne b---di --jâ-t?
pompe benzine ba-adi kojâst?
p-m-e b-n-i-e b---d- k-j-s-?
----------------------------
pompe benzine ba-adi kojâst?
|
Kje je najbližja bencinska postaja?
نزدیکترین پمپ بنزین بعدی کجاست؟
pompe benzine ba-adi kojâst?
|
Imam prazno gumo. |
--ستیکم-پ-ج------س--
لاستیکم پنجرشده است.
-ا-ت-ک- پ-ج-ش-ه ا-ت-
----------------------
لاستیکم پنجرشده است.
0
l---ika- pa----r ----- a-t.
lâstikam panchar shode ast.
l-s-i-a- p-n-h-r s-o-e a-t-
---------------------------
lâstikam panchar shode ast.
|
Imam prazno gumo.
لاستیکم پنجرشده است.
lâstikam panchar shode ast.
|
Lahko zamenjate to kolo? |
م-تو-------خ--ا------ -و---ن--؟
می-توانید چرخ ماشین را عوض کنید؟
-ی-ت-ا-ی- چ-خ م-ش-ن ر- ع-ض ک-ی-؟-
----------------------------------
میتوانید چرخ ماشین را عوض کنید؟
0
mi-av-n-d c---kh--mâsh-n-r--avaz-ko-i-?
mitavânid charkhe mâshin râ avaz konid?
m-t-v-n-d c-a-k-e m-s-i- r- a-a- k-n-d-
---------------------------------------
mitavânid charkhe mâshin râ avaz konid?
|
Lahko zamenjate to kolo?
میتوانید چرخ ماشین را عوض کنید؟
mitavânid charkhe mâshin râ avaz konid?
|
Potrebujem par litrov dizelskega goriva. |
-- چند --ت--گازوئی--اح-یا------.
من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.
-ن چ-د ل-ت- گ-ز-ئ-ل ا-ت-ا- د-ر-.-
----------------------------------
من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.
0
ma- -e-ch-nd -----gâ-oi--niâz-d---m.
man be chand litr gâzoil niâz dâram.
m-n b- c-a-d l-t- g-z-i- n-â- d-r-m-
------------------------------------
man be chand litr gâzoil niâz dâram.
|
Potrebujem par litrov dizelskega goriva.
من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.
man be chand litr gâzoil niâz dâram.
|
Zmanjkalo mi je bencina. |
من--یگر-بن-ی--ن-ار-.
من دیگر بنزین ندارم.
-ن د-گ- ب-ز-ن ن-ا-م-
----------------------
من دیگر بنزین ندارم.
0
man --g-- b---i- nadâ-am.
man digar benzin nadâram.
m-n d-g-r b-n-i- n-d-r-m-
-------------------------
man digar benzin nadâram.
|
Zmanjkalo mi je bencina.
من دیگر بنزین ندارم.
man digar benzin nadâram.
|
Ali imate posodo za rezervno gorivo? |
--لن -ن----همر---دا-ی--
گالن بنزین همراه دارید؟
-ا-ن ب-ز-ن ه-ر-ه د-ر-د-
-------------------------
گالن بنزین همراه دارید؟
0
gâ-o-e-z--hi-e--e be-z-----m-â- d--id?
gâlone zakhire-ye benzin hamrâh dârid?
g-l-n- z-k-i-e-y- b-n-i- h-m-â- d-r-d-
--------------------------------------
gâlone zakhire-ye benzin hamrâh dârid?
|
Ali imate posodo za rezervno gorivo?
گالن بنزین همراه دارید؟
gâlone zakhire-ye benzin hamrâh dârid?
|
Kje lahko telefoniram? |
ک---می-توانم-تلفن-ب--م؟
کجا می-توانم تلفن بزنم؟
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
ko-â mita-ân-m -el---- -e-anam?
kojâ mitavânam telefon bezanam?
k-j- m-t-v-n-m t-l-f-n b-z-n-m-
-------------------------------
kojâ mitavânam telefon bezanam?
|
Kje lahko telefoniram?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojâ mitavânam telefon bezanam?
|
Potrebujem vlečno službo. |
من --تیا---- ---ی--امدا- -و-رو ---- بو----کرد-) ---م.
من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.
-ن ا-ت-ا- ب- م-ش-ن ا-د-د خ-د-و (-ه- ب-ک-ل ک-د-) د-ر-.-
-------------------------------------------------------
من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.
0
man--ht-âj-b- m-shin---m--d khodr-----a----o-------da--dâr-m.
man ehtiâj be mâshine emdâd khodro jahate boxel kardan dâram.
m-n e-t-â- b- m-s-i-e e-d-d k-o-r- j-h-t- b-x-l k-r-a- d-r-m-
-------------------------------------------------------------
man ehtiâj be mâshine emdâd khodro jahate boxel kardan dâram.
|
Potrebujem vlečno službo.
من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.
man ehtiâj be mâshine emdâd khodro jahate boxel kardan dâram.
|
Iščem avtomehanično delavnico. |
-- --بال -- -عم--گا--هس-م-
من دنبال یک تعمیرگاه هستم.
-ن د-ب-ل ی- ت-م-ر-ا- ه-ت-.-
----------------------------
من دنبال یک تعمیرگاه هستم.
0
man d--bâle---k t-----r--- -asta-.
man donbâle yek ta-amirgâh hastam.
m-n d-n-â-e y-k t---m-r-â- h-s-a-.
----------------------------------
man donbâle yek ta-amirgâh hastam.
|
Iščem avtomehanično delavnico.
من دنبال یک تعمیرگاه هستم.
man donbâle yek ta-amirgâh hastam.
|
Zgodila se je nesreča. |
-----------ه--س--
یک تصادف شده است.
-ک ت-ا-ف ش-ه ا-ت-
-------------------
یک تصادف شده است.
0
y-k t-sâd-f -ok- d--- -st.
yek tasâdof rokh dâde ast.
y-k t-s-d-f r-k- d-d- a-t-
--------------------------
yek tasâdof rokh dâde ast.
|
Zgodila se je nesreča.
یک تصادف شده است.
yek tasâdof rokh dâde ast.
|
Kje je najbližji telefon? |
-اجه -لف--بعد- ک-ا--؟
باجه تلفن بعدی کجاست؟
-ا-ه ت-ف- ب-د- ک-ا-ت-
-----------------------
باجه تلفن بعدی کجاست؟
0
bâ-- ----f-----a--d- k-jâst?
bâje telefone ba-adi kojâst?
b-j- t-l-f-n- b---d- k-j-s-?
----------------------------
bâje telefone ba-adi kojâst?
|
Kje je najbližji telefon?
باجه تلفن بعدی کجاست؟
bâje telefone ba-adi kojâst?
|
Imate pri sebi mobilni telefon? |
---ن ---ا- --رید-
تلفن همراه دارید؟
-ل-ن ه-ر-ه د-ر-د-
-------------------
تلفن همراه دارید؟
0
t--e--n- ham-âh na-----n---st?
telefone hamrâh nazdetân hast?
t-l-f-n- h-m-â- n-z-e-â- h-s-?
------------------------------
telefone hamrâh nazdetân hast?
|
Imate pri sebi mobilni telefon?
تلفن همراه دارید؟
telefone hamrâh nazdetân hast?
|
Potrebujemo pomoč. |
م--احتیا- -ه -م---ا--م-
ما احتیاج به کمک داریم.
-ا ا-ت-ا- ب- ک-ک د-ر-م-
-------------------------
ما احتیاج به کمک داریم.
0
m- ---i---b- k-----d-ri-.
mâ ehtiâj be komak dârim.
m- e-t-â- b- k-m-k d-r-m-
-------------------------
mâ ehtiâj be komak dârim.
|
Potrebujemo pomoč.
ما احتیاج به کمک داریم.
mâ ehtiâj be komak dârim.
|
Pokličite zdravnika! |
-ک-دکت--ص------د-
یک دکتر صدا کنید!
-ک د-ت- ص-ا ک-ی-!-
-------------------
یک دکتر صدا کنید!
0
ye- --ktor s-dâ k-n--.
yek doktor sedâ konid.
y-k d-k-o- s-d- k-n-d-
----------------------
yek doktor sedâ konid.
|
Pokličite zdravnika!
یک دکتر صدا کنید!
yek doktor sedâ konid.
|
Pokličite policijo! |
پل-س--- خ-- ک----
پلیس را خبر کنید!
-ل-س ر- خ-ر ک-ی-!-
-------------------
پلیس را خبر کنید!
0
p-lis----khabar k--i-.
polis râ khabar konid.
p-l-s r- k-a-a- k-n-d-
----------------------
polis râ khabar konid.
|
Pokličite policijo!
پلیس را خبر کنید!
polis râ khabar konid.
|
Dokumente, prosim. |
--ا-ک--ن --فاً.
مدارکتان لطفا-.
-د-ر-ت-ن ل-ف-ً-
-----------------
مدارکتان لطفاً.
0
madâr-k-t-n--o---n
madâreketân lotfan
m-d-r-k-t-n l-t-a-
------------------
madâreketân lotfan
|
Dokumente, prosim.
مدارکتان لطفاً.
madâreketân lotfan
|
Vozniško dovoljenje, prosim. |
ل-فا- -وا---ا-ه-ت-ن -- -شان-ده---
لطفا- گواهینامه تان را نشان دهید.
-ط-ا- گ-ا-ی-ا-ه ت-ن ر- ن-ا- د-ی-.-
-----------------------------------
لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.
0
l-t--n-g-v-h- n-m-h-ye khod-râ -es-ân--a---.
lotfan gâvâhi nâmeh-ye khod râ neshân dahid.
l-t-a- g-v-h- n-m-h-y- k-o- r- n-s-â- d-h-d-
--------------------------------------------
lotfan gâvâhi nâmeh-ye khod râ neshân dahid.
|
Vozniško dovoljenje, prosim.
لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.
lotfan gâvâhi nâmeh-ye khod râ neshân dahid.
|
Prometno dovoljenje, prosim. |
---اً کا-- خو-روی-ان-ر- نش-ن----د.
لطفا- کارت خودرویتان را نشان دهید.
-ط-ا- ک-ر- خ-د-و-ت-ن ر- ن-ا- د-ی-.-
------------------------------------
لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.
0
lo-f-- --r-e----d-o-r--n---ân dâhi-.
lotfan kârte khodro râ neshân dâhid.
l-t-a- k-r-e k-o-r- r- n-s-â- d-h-d-
------------------------------------
lotfan kârte khodro râ neshân dâhid.
|
Prometno dovoljenje, prosim.
لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.
lotfan kârte khodro râ neshân dâhid.
|