| Kje je najbližja bencinska postaja? |
Ж--ын-ы-ма---у-учу ст----я------?
Ж______ м__ к_____ с______ к_____
Ж-к-н-ы м-й к-ю-ч- с-а-ц-я к-й-а-
---------------------------------
Жакынкы май куюучу станция кайда?
0
Jak---- may k-yu--u-st-n-si---ka-d-?
J______ m__ k______ s________ k_____
J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a-
------------------------------------
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
Kje je najbližja bencinska postaja?
Жакынкы май куюучу станция кайда?
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
| Imam prazno gumo. |
М-нд- ---гө-өк-------- к--т-.
М____ д_______ ж______ к_____
М-н-е д-ң-ө-ө- ж-р-л-п к-т-и-
-----------------------------
Менде дөңгөлөк жарылып кетти.
0
M--de -öŋ----k --r---- k-t-i.
M____ d_______ j______ k_____
M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i-
-----------------------------
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
Imam prazno gumo.
Менде дөңгөлөк жарылып кетти.
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
| Lahko zamenjate to kolo? |
С-- -өң----кт--алмашт-ра-а-а--з-ы?
С__ д_________ а________ а________
С-з д-ң-ө-ө-т- а-м-ш-ы-а а-а-ы-б-?
----------------------------------
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы?
0
S----öŋ-ö-öktü-al-a----a-ala-----?
S__ d_________ a________ a________
S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-?
----------------------------------
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
Lahko zamenjate to kolo?
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы?
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
| Potrebujem par litrov dizelskega goriva. |
Ма-а бир-н-------- ди-ель -е--к.
М___ б__ н___ л___ д_____ к_____
М-г- б-р н-ч- л-т- д-з-л- к-р-к-
--------------------------------
Мага бир нече литр дизель керек.
0
Ma-a b-- n-çe---tr -iz-l----ek.
M___ b__ n___ l___ d____ k_____
M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k-
-------------------------------
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
Potrebujem par litrov dizelskega goriva.
Мага бир нече литр дизель керек.
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
| Zmanjkalo mi je bencina. |
М---н б----н-м-түгөн-- ка-д-.
М____ б_______ т______ к_____
М-н-н б-н-и-и- т-г-н-п к-л-ы-
-----------------------------
Менин бензиним түгөнүп калды.
0
Me--- b-nzin-m-t-g-nüp-k----.
M____ b_______ t______ k_____
M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı-
-----------------------------
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
Zmanjkalo mi je bencina.
Менин бензиним түгөнүп калды.
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
| Ali imate posodo za rezervno gorivo? |
Си--е з----ты----нис-р -а--ы?
С____ з_______ к______ б_____
С-з-е з-п-с-ы- к-н-с-р б-р-ы-
-----------------------------
Сизде запастык канистр барбы?
0
Si--e------tık-kani--- -a---?
S____ z_______ k______ b_____
S-z-e z-p-s-ı- k-n-s-r b-r-ı-
-----------------------------
Sizde zapastık kanistr barbı?
|
Ali imate posodo za rezervno gorivo?
Сизде запастык канистр барбы?
Sizde zapastık kanistr barbı?
|
| Kje lahko telefoniram? |
Кайд--чалсам бол--?
К____ ч_____ б_____
К-й-а ч-л-а- б-л-т-
-------------------
Кайда чалсам болот?
0
Kayda -a---- --lot?
K____ ç_____ b_____
K-y-a ç-l-a- b-l-t-
-------------------
Kayda çalsam bolot?
|
Kje lahko telefoniram?
Кайда чалсам болот?
Kayda çalsam bolot?
|
| Potrebujem vlečno službo. |
Ма----ү-----к-з--ты-к-рек.
М___ с_____ к______ к_____
М-г- с-й-ө- к-з-а-ы к-р-к-
--------------------------
Мага сүйрөө кызматы керек.
0
M-g- -ü-r-ö kızma-ı--e--k.
M___ s_____ k______ k_____
M-g- s-y-ö- k-z-a-ı k-r-k-
--------------------------
Maga süyröö kızmatı kerek.
|
Potrebujem vlečno službo.
Мага сүйрөө кызматы керек.
Maga süyröö kızmatı kerek.
|
| Iščem avtomehanično delavnico. |
Ме- ---а---- и-д----атам.
М__ у_______ и____ ж_____
М-н у-т-к-н- и-д-п ж-т-м-
-------------------------
Мен устакана издеп жатам.
0
M-- u-tak--a i---p-ja---.
M__ u_______ i____ j_____
M-n u-t-k-n- i-d-p j-t-m-
-------------------------
Men ustakana izdep jatam.
|
Iščem avtomehanično delavnico.
Мен устакана издеп жатам.
Men ustakana izdep jatam.
|
| Zgodila se je nesreča. |
Кы-с----о--у.
К_____ б_____
К-р-ы- б-л-у-
-------------
Кырсык болду.
0
K-rs-k--old-.
K_____ b_____
K-r-ı- b-l-u-
-------------
Kırsık boldu.
|
Zgodila se je nesreča.
Кырсык болду.
Kırsık boldu.
|
| Kje je najbližji telefon? |
Ж--ы-кы--е-ефон -а-д-?
Ж______ т______ к_____
Ж-к-н-ы т-л-ф-н к-й-а-
----------------------
Жакынкы телефон кайда?
0
J-k---ı--e-e--n k-y-a?
J______ t______ k_____
J-k-n-ı t-l-f-n k-y-a-
----------------------
Jakınkı telefon kayda?
|
Kje je najbližji telefon?
Жакынкы телефон кайда?
Jakınkı telefon kayda?
|
| Imate pri sebi mobilni telefon? |
Ж---ң-зд---юлд-- тел-фон-б---ы?
Ж________ у_____ т______ б_____
Ж-н-ң-з-а у-л-у- т-л-ф-н б-р-ы-
-------------------------------
Жаныңызда уюлдук телефон барбы?
0
J-n-ŋ--------ldu--t-le----ba---?
J________ u______ t______ b_____
J-n-ŋ-z-a u-u-d-k t-l-f-n b-r-ı-
--------------------------------
Janıŋızda uyulduk telefon barbı?
|
Imate pri sebi mobilni telefon?
Жаныңызда уюлдук телефон барбы?
Janıŋızda uyulduk telefon barbı?
|
| Potrebujemo pomoč. |
Б-з-е жа-дам -ер-к.
Б____ ж_____ к_____
Б-з-е ж-р-а- к-р-к-
-------------------
Бизге жардам керек.
0
Biz-e ja---- -erek.
B____ j_____ k_____
B-z-e j-r-a- k-r-k-
-------------------
Bizge jardam kerek.
|
Potrebujemo pomoč.
Бизге жардам керек.
Bizge jardam kerek.
|
| Pokličite zdravnika! |
Врач-ы-ч-кы-ың--!
В_____ ч_________
В-а-т- ч-к-р-ң-з-
-----------------
Врачты чакырыңыз!
0
Vr-ç-ı----ırıŋ-z!
V_____ ç_________
V-a-t- ç-k-r-ŋ-z-
-----------------
Vraçtı çakırıŋız!
|
Pokličite zdravnika!
Врачты чакырыңыз!
Vraçtı çakırıŋız!
|
| Pokličite policijo! |
П-л---ян- -а-ы-ыңы-!
П________ ч_________
П-л-ц-я-ы ч-к-р-ң-з-
--------------------
Полицияны чакырыңыз!
0
Pol---i--nı çak-rı---!
P__________ ç_________
P-l-t-i-a-ı ç-k-r-ŋ-z-
----------------------
Politsiyanı çakırıŋız!
|
Pokličite policijo!
Полицияны чакырыңыз!
Politsiyanı çakırıŋız!
|
| Dokumente, prosim. |
М--а----с-з-и- -о--м-----ри--з.
М______ с_____ д_______________
М-н-к-й с-з-и- д-к-м-н-т-р-ң-з-
-------------------------------
Мынакей сиздин документтериңиз.
0
Mın--e- s--d-n --k--e-tt---ŋi-.
M______ s_____ d_______________
M-n-k-y s-z-i- d-k-m-n-t-r-ŋ-z-
-------------------------------
Mınakey sizdin dokumentteriŋiz.
|
Dokumente, prosim.
Мынакей сиздин документтериңиз.
Mınakey sizdin dokumentteriŋiz.
|
| Vozniško dovoljenje, prosim. |
Мы--ке- сиз--- айдо-----к -үб--үгү---.
М______ с_____ а_________ к___________
М-н-к-й с-з-и- а-д-о-у-у- к-б-л-г-ң-з-
--------------------------------------
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз.
0
Mın--e--s-zdi----do----uk-k-b--üg-ŋü-.
M______ s_____ a_________ k___________
M-n-k-y s-z-i- a-d-o-u-u- k-b-l-g-ŋ-z-
--------------------------------------
Mınakey sizdin aydooçuluk kübölügüŋüz.
|
Vozniško dovoljenje, prosim.
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз.
Mınakey sizdin aydooçuluk kübölügüŋüz.
|
| Prometno dovoljenje, prosim. |
М-н-кей-с-зд----е-п-спорт--уз.
М______ с_____ т______________
М-н-к-й с-з-и- т-х-а-п-р-у-у-.
------------------------------
Мынакей сиздин техпаспортуңуз.
0
M-na-e- siz-in -eh--sp---uŋ--.
M______ s_____ t______________
M-n-k-y s-z-i- t-h-a-p-r-u-u-.
------------------------------
Mınakey sizdin tehpasportuŋuz.
|
Prometno dovoljenje, prosim.
Мынакей сиздин техпаспортуңуз.
Mınakey sizdin tehpasportuŋuz.
|