| Kje je najbližja bencinska postaja? |
Жа-ы--ы --- к-юуч--с-а--и- -а-да?
Ж______ м__ к_____ с______ к_____
Ж-к-н-ы м-й к-ю-ч- с-а-ц-я к-й-а-
---------------------------------
Жакынкы май куюучу станция кайда?
0
Jak-nk--may-k-----u -tan-si-------a?
J______ m__ k______ s________ k_____
J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a-
------------------------------------
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
Kje je najbližja bencinska postaja?
Жакынкы май куюучу станция кайда?
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
| Imam prazno gumo. |
М-нд---өңгөлөк жар--ы--ке---.
М____ д_______ ж______ к_____
М-н-е д-ң-ө-ө- ж-р-л-п к-т-и-
-----------------------------
Менде дөңгөлөк жарылып кетти.
0
Mende ---g-l---j-r---p--et-i.
M____ d_______ j______ k_____
M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i-
-----------------------------
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
Imam prazno gumo.
Менде дөңгөлөк жарылып кетти.
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
| Lahko zamenjate to kolo? |
С-з--ө---лө--ү -л-а----а ---сызб-?
С__ д_________ а________ а________
С-з д-ң-ө-ө-т- а-м-ш-ы-а а-а-ы-б-?
----------------------------------
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы?
0
Siz d-ŋ---öktü--l---tır- -l----b-?
S__ d_________ a________ a________
S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-?
----------------------------------
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
Lahko zamenjate to kolo?
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы?
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
| Potrebujem par litrov dizelskega goriva. |
М----б-- -е-е-л-т----зе-- к----.
М___ б__ н___ л___ д_____ к_____
М-г- б-р н-ч- л-т- д-з-л- к-р-к-
--------------------------------
Мага бир нече литр дизель керек.
0
Ma-a-b-r ---- lit------l--e---.
M___ b__ n___ l___ d____ k_____
M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k-
-------------------------------
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
Potrebujem par litrov dizelskega goriva.
Мага бир нече литр дизель керек.
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
| Zmanjkalo mi je bencina. |
М--и-----зин-- -үг--ү--калды.
М____ б_______ т______ к_____
М-н-н б-н-и-и- т-г-н-п к-л-ы-
-----------------------------
Менин бензиним түгөнүп калды.
0
Meni- -enz---m--ü-ö-üp-k-l-ı.
M____ b_______ t______ k_____
M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı-
-----------------------------
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
Zmanjkalo mi je bencina.
Менин бензиним түгөнүп калды.
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
| Ali imate posodo za rezervno gorivo? |
Си--е ----с------н-ст---а---?
С____ з_______ к______ б_____
С-з-е з-п-с-ы- к-н-с-р б-р-ы-
-----------------------------
Сизде запастык канистр барбы?
0
Si-d- zap---ık k---st- -----?
S____ z_______ k______ b_____
S-z-e z-p-s-ı- k-n-s-r b-r-ı-
-----------------------------
Sizde zapastık kanistr barbı?
|
Ali imate posodo za rezervno gorivo?
Сизде запастык канистр барбы?
Sizde zapastık kanistr barbı?
|
| Kje lahko telefoniram? |
Ка--- -а------о---?
К____ ч_____ б_____
К-й-а ч-л-а- б-л-т-
-------------------
Кайда чалсам болот?
0
Kayda---ls-- ---ot?
K____ ç_____ b_____
K-y-a ç-l-a- b-l-t-
-------------------
Kayda çalsam bolot?
|
Kje lahko telefoniram?
Кайда чалсам болот?
Kayda çalsam bolot?
|
| Potrebujem vlečno službo. |
Мага-с-йрөө к-змат---е-ек.
М___ с_____ к______ к_____
М-г- с-й-ө- к-з-а-ы к-р-к-
--------------------------
Мага сүйрөө кызматы керек.
0
M--a-s----- --zm--ı-kere-.
M___ s_____ k______ k_____
M-g- s-y-ö- k-z-a-ı k-r-k-
--------------------------
Maga süyröö kızmatı kerek.
|
Potrebujem vlečno službo.
Мага сүйрөө кызматы керек.
Maga süyröö kızmatı kerek.
|
| Iščem avtomehanično delavnico. |
Ме---стакан- -з-еп--ат--.
М__ у_______ и____ ж_____
М-н у-т-к-н- и-д-п ж-т-м-
-------------------------
Мен устакана издеп жатам.
0
Me--ust---n- ----- j----.
M__ u_______ i____ j_____
M-n u-t-k-n- i-d-p j-t-m-
-------------------------
Men ustakana izdep jatam.
|
Iščem avtomehanično delavnico.
Мен устакана издеп жатам.
Men ustakana izdep jatam.
|
| Zgodila se je nesreča. |
К-р-ы- -о--у.
К_____ б_____
К-р-ы- б-л-у-
-------------
Кырсык болду.
0
Kırsık-bo--u.
K_____ b_____
K-r-ı- b-l-u-
-------------
Kırsık boldu.
|
Zgodila se je nesreča.
Кырсык болду.
Kırsık boldu.
|
| Kje je najbližji telefon? |
Жа--нк- те------кай-а?
Ж______ т______ к_____
Ж-к-н-ы т-л-ф-н к-й-а-
----------------------
Жакынкы телефон кайда?
0
J-kın-----le--- kay--?
J______ t______ k_____
J-k-n-ı t-l-f-n k-y-a-
----------------------
Jakınkı telefon kayda?
|
Kje je najbližji telefon?
Жакынкы телефон кайда?
Jakınkı telefon kayda?
|
| Imate pri sebi mobilni telefon? |
Жан---зда ую-д---теле-о--б--б-?
Ж________ у_____ т______ б_____
Ж-н-ң-з-а у-л-у- т-л-ф-н б-р-ы-
-------------------------------
Жаныңызда уюлдук телефон барбы?
0
J--ı-ız-a uyu-du----lefo----r-ı?
J________ u______ t______ b_____
J-n-ŋ-z-a u-u-d-k t-l-f-n b-r-ı-
--------------------------------
Janıŋızda uyulduk telefon barbı?
|
Imate pri sebi mobilni telefon?
Жаныңызда уюлдук телефон барбы?
Janıŋızda uyulduk telefon barbı?
|
| Potrebujemo pomoč. |
Би--е -ар-ам-кер-к.
Б____ ж_____ к_____
Б-з-е ж-р-а- к-р-к-
-------------------
Бизге жардам керек.
0
B------a--a- -erek.
B____ j_____ k_____
B-z-e j-r-a- k-r-k-
-------------------
Bizge jardam kerek.
|
Potrebujemo pomoč.
Бизге жардам керек.
Bizge jardam kerek.
|
| Pokličite zdravnika! |
Вра-ты --кыр-ң--!
В_____ ч_________
В-а-т- ч-к-р-ң-з-
-----------------
Врачты чакырыңыз!
0
Vra-t- ça-----ız!
V_____ ç_________
V-a-t- ç-k-r-ŋ-z-
-----------------
Vraçtı çakırıŋız!
|
Pokličite zdravnika!
Врачты чакырыңыз!
Vraçtı çakırıŋız!
|
| Pokličite policijo! |
П--и-ияны--а--рыңы-!
П________ ч_________
П-л-ц-я-ы ч-к-р-ң-з-
--------------------
Полицияны чакырыңыз!
0
Polit----n- çak-r--ı-!
P__________ ç_________
P-l-t-i-a-ı ç-k-r-ŋ-z-
----------------------
Politsiyanı çakırıŋız!
|
Pokličite policijo!
Полицияны чакырыңыз!
Politsiyanı çakırıŋız!
|
| Dokumente, prosim. |
Мынакей-сиздин---к--е-ттериңиз.
М______ с_____ д_______________
М-н-к-й с-з-и- д-к-м-н-т-р-ң-з-
-------------------------------
Мынакей сиздин документтериңиз.
0
M--ake---i---n do-umentte--ŋiz.
M______ s_____ d_______________
M-n-k-y s-z-i- d-k-m-n-t-r-ŋ-z-
-------------------------------
Mınakey sizdin dokumentteriŋiz.
|
Dokumente, prosim.
Мынакей сиздин документтериңиз.
Mınakey sizdin dokumentteriŋiz.
|
| Vozniško dovoljenje, prosim. |
М---ке----з-и- -йдо--улук--ү-өл--үң--.
М______ с_____ а_________ к___________
М-н-к-й с-з-и- а-д-о-у-у- к-б-л-г-ң-з-
--------------------------------------
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз.
0
Mı--ke- -i-d-n-a-do-ç-l-k--ü--lügüŋüz.
M______ s_____ a_________ k___________
M-n-k-y s-z-i- a-d-o-u-u- k-b-l-g-ŋ-z-
--------------------------------------
Mınakey sizdin aydooçuluk kübölügüŋüz.
|
Vozniško dovoljenje, prosim.
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз.
Mınakey sizdin aydooçuluk kübölügüŋüz.
|
| Prometno dovoljenje, prosim. |
Мынак-й с----н техп--по-т-ң--.
М______ с_____ т______________
М-н-к-й с-з-и- т-х-а-п-р-у-у-.
------------------------------
Мынакей сиздин техпаспортуңуз.
0
Mı-akey--i-d-n t---a---------.
M______ s_____ t______________
M-n-k-y s-z-i- t-h-a-p-r-u-u-.
------------------------------
Mınakey sizdin tehpasportuŋuz.
|
Prometno dovoljenje, prosim.
Мынакей сиздин техпаспортуңуз.
Mınakey sizdin tehpasportuŋuz.
|