| Kje je najbližja bencinska postaja? |
Кел-с- --н-р-жағ-р--й-б--е-і-қа- ж-р-е?
К_____ ж_____________ б_____ қ__ ж_____
К-л-с- ж-н-р-ж-ғ-р-а- б-к-т- қ-й ж-р-е-
---------------------------------------
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
0
K-l--- j-----j--a--ay -ek-ti-qa----rde?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
Kje je najbližja bencinska postaja?
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
| Imam prazno gumo. |
М-н-- -өңг-----м--а-ы-ып қ-л-ы.
М____ д_________ ж______ қ_____
М-н-ң д-ң-е-е-і- ж-р-л-п қ-л-ы-
-------------------------------
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
0
Meniñ--öñ--legim-j-rıl-p -aldı.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
Imam prazno gumo.
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
| Lahko zamenjate to kolo? |
С-з --ңгеле--а--с---а-ала----ба?
С__ д_______ а_______ а_____ б__
С-з д-ң-е-е- а-ы-т-р- а-а-ы- б-?
--------------------------------
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
0
Si----ñge-e- a-ıs-ır--al------a?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
Lahko zamenjate to kolo?
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
| Potrebujem par litrov dizelskega goriva. |
М-ға- б----ш- л-т--д-зель-м-йы кер--.
М____ б______ л___ д_____ м___ к_____
М-ғ-н б-р-е-е л-т- д-з-л- м-й- к-р-к-
-------------------------------------
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
0
M---n b--n-ş----t- d-zel--ay--ker-k.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
Potrebujem par litrov dizelskega goriva.
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
| Zmanjkalo mi je bencina. |
Ж-н--ма--- -----лд-.
Ж_________ т________
Ж-н-р-а-ы- т-у-ы-д-.
--------------------
Жанармайым таусылды.
0
Ja-ar-a-ı-----sıl--.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
|
Zmanjkalo mi je bencina.
Жанармайым таусылды.
Janarmayım tawsıldı.
|
| Ali imate posodo za rezervno gorivo? |
С-зд--қо-а--ы -а-истр--а--м-?
С____ қ______ к______ б__ м__
С-з-е қ-с-л-ы к-н-с-р б-р м-?
-----------------------------
Сізде қосалқы канистр бар ма?
0
Siz-e q-sa-qı--a-ï-tr---r ma?
S____ q______ k______ b__ m__
S-z-e q-s-l-ı k-n-s-r b-r m-?
-----------------------------
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
|
Ali imate posodo za rezervno gorivo?
Сізде қосалқы канистр бар ма?
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
|
| Kje lahko telefoniram? |
Қ-й ж-р-ен --ң-р-- шалсам б---д-?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-а- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
0
Q---je-de--qoñı-aw şa-sam b-l---?
Q__ j_____ q______ ş_____ b______
Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-a- b-l-d-?
---------------------------------
Qay jerden qoñıraw şalsam boladı?
|
Kje lahko telefoniram?
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
Qay jerden qoñıraw şalsam boladı?
|
| Potrebujem vlečno službo. |
М-ға- эв-к-ат-р --р-к.
М____ э________ к_____
М-ғ-н э-а-у-т-р к-р-к-
----------------------
Маған эвакуатор керек.
0
Ma-an--vakw-tor -er-k.
M____ é________ k_____
M-ğ-n é-a-w-t-r k-r-k-
----------------------
Mağan évakwator kerek.
|
Potrebujem vlečno službo.
Маған эвакуатор керек.
Mağan évakwator kerek.
|
| Iščem avtomehanično delavnico. |
М-- ---о--бе----- і---- ж-р--н.
М__ а____________ і____ ж______
М-н а-т-ш-б-р-а-а і-д-п ж-р-і-.
-------------------------------
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
0
M-n-a-to-eberx--a-i---p -----n.
M__ a____________ i____ j______
M-n a-t-ş-b-r-a-a i-d-p j-r-i-.
-------------------------------
Men avtoşeberxana izdep jürmin.
|
Iščem avtomehanično delavnico.
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
Men avtoşeberxana izdep jürmin.
|
| Zgodila se je nesreča. |
К-----а-----б--ды.
К____ а____ б_____
К-л-к а-а-ы б-л-ы-
------------------
Көлік апаты болды.
0
K-l-----atı b--dı.
K____ a____ b_____
K-l-k a-a-ı b-l-ı-
------------------
Kölik apatı boldı.
|
Zgodila se je nesreča.
Көлік апаты болды.
Kölik apatı boldı.
|
| Kje je najbližji telefon? |
Е- жа--- --ле-он -а---е-де?
Е_ ж____ т______ қ__ ж_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н қ-й ж-р-е-
---------------------------
Ең жақын телефон қай жерде?
0
Eñ--aqın t---fo- qa--jerd-?
E_ j____ t______ q__ j_____
E- j-q-n t-l-f-n q-y j-r-e-
---------------------------
Eñ jaqın telefon qay jerde?
|
Kje je najbližji telefon?
Ең жақын телефон қай жерде?
Eñ jaqın telefon qay jerde?
|
| Imate pri sebi mobilni telefon? |
Жа-ыңызд- ұ-лы----ефо--б---м-?
Ж________ ұ___ т______ б__ м__
Ж-н-ң-з-а ұ-л- т-л-ф-н б-р м-?
------------------------------
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
0
Jan-ñı-d- u---- telef-- b-----?
J________ u____ t______ b__ m__
J-n-ñ-z-a u-a-ı t-l-f-n b-r m-?
-------------------------------
Janıñızda uyalı telefon bar ma?
|
Imate pri sebi mobilni telefon?
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
Janıñızda uyalı telefon bar ma?
|
| Potrebujemo pomoč. |
Бі-ге -өме- -ер-к.
Б____ к____ к_____
Б-з-е к-м-к к-р-к-
------------------
Бізге көмек керек.
0
Bizg- -ö-e- kerek.
B____ k____ k_____
B-z-e k-m-k k-r-k-
------------------
Bizge kömek kerek.
|
Potrebujemo pomoč.
Бізге көмек керек.
Bizge kömek kerek.
|
| Pokličite zdravnika! |
Дә-іг-р -а--ры---!
Д______ ш_________
Д-р-г-р ш-қ-р-ң-з-
------------------
Дәрігер шақырыңыз!
0
Däri-e-----ı-ıñ--!
D______ ş_________
D-r-g-r ş-q-r-ñ-z-
------------------
Däriger şaqırıñız!
|
Pokličite zdravnika!
Дәрігер шақырыңыз!
Däriger şaqırıñız!
|
| Pokličite policijo! |
По-и--я-ша----ң-з!
П______ ш_________
П-л-ц-я ш-қ-р-ң-з-
------------------
Полиция шақырыңыз!
0
Pol-cïya-ş--ı-----!
P_______ ş_________
P-l-c-y- ş-q-r-ñ-z-
-------------------
Polïcïya şaqırıñız!
|
Pokličite policijo!
Полиция шақырыңыз!
Polïcïya şaqırıñız!
|
| Dokumente, prosim. |
Құжатт------ды -ер-ңі-.
Қ_____________ б_______
Қ-ж-т-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
-----------------------
Құжаттарыңызды беріңіз.
0
Q-j-t-arıñ-z-----r---z.
Q_____________ b_______
Q-j-t-a-ı-ı-d- b-r-ñ-z-
-----------------------
Qujattarıñızdı beriñiz.
|
Dokumente, prosim.
Құжаттарыңызды беріңіз.
Qujattarıñızdı beriñiz.
|
| Vozniško dovoljenje, prosim. |
Жү-гізуші -------н---рі---.
Ж________ к_______ б_______
Ж-р-і-у-і к-ә-і-і- б-р-ң-з-
---------------------------
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
0
J---i---- k---ig-n be-iñ--.
J________ k_______ b_______
J-r-i-w-i k-ä-i-i- b-r-ñ-z-
---------------------------
Jürgizwşi kwäligin beriñiz.
|
Vozniško dovoljenje, prosim.
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
Jürgizwşi kwäligin beriñiz.
|
| Prometno dovoljenje, prosim. |
Т--н-к--ық тө---ж--ы--зды-б---ңі-.
Т_________ т_____________ б_______
Т-х-и-а-ы- т-л-ұ-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
----------------------------------
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
0
Texnïk------ö-quj-t-ñ--dı -er--iz.
T_________ t_____________ b_______
T-x-ï-a-ı- t-l-u-a-ı-ı-d- b-r-ñ-z-
----------------------------------
Texnïkalıq tölqujatıñızdı beriñiz.
|
Prometno dovoljenje, prosim.
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
Texnïkalıq tölqujatıñızdı beriñiz.
|