Jezikovni vodič

sl V kinu   »   it Al cinema

45 [petinštirideset]

V kinu

V kinu

45 [quarantacinque]

Al cinema

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina italijanščina Igraj Več
Radi (Rade) bi šli (šle) v kino. Vog----- a---re--l--i-e-a. Vogliamo andare al cinema. V-g-i-m- a-d-r- a- c-n-m-. -------------------------- Vogliamo andare al cinema. 0
Danes je na sporedu en dober film. Og-- ---n- u--b----i-m. Oggi danno un bel film. O-g- d-n-o u- b-l f-l-. ----------------------- Oggi danno un bel film. 0
To je čisto nov film. I---ilm - --pen----c-t-. Il film è appena uscito. I- f-l- è a-p-n- u-c-t-. ------------------------ Il film è appena uscito. 0
Kje je blagajna? D--’- la-c---a? Dov’è la cassa? D-v-è l- c-s-a- --------------- Dov’è la cassa? 0
Ali so še prosta mesta? Ci-s----a----a---s-i liberi? Ci sono ancora posti liberi? C- s-n- a-c-r- p-s-i l-b-r-? ---------------------------- Ci sono ancora posti liberi? 0
Koliko stanejo vstopnice? Q----o-c-stano -------e---? Quanto costano i biglietti? Q-a-t- c-s-a-o i b-g-i-t-i- --------------------------- Quanto costano i biglietti? 0
Kdaj se začne predstava? Qu--do---m--c-a--- sp-t------? Quando comincia lo spettacolo? Q-a-d- c-m-n-i- l- s-e-t-c-l-? ------------------------------ Quando comincia lo spettacolo? 0
Kako dolgo traja film? Q---t--du---i---il-? Quanto dura il film? Q-a-t- d-r- i- f-l-? -------------------- Quanto dura il film? 0
Ali se lahko rezervira vstopnice? Si--o-s--o -i---v-r- -----i--ietti? Si possono riservare dei biglietti? S- p-s-o-o r-s-r-a-e d-i b-g-i-t-i- ----------------------------------- Si possono riservare dei biglietti? 0
Rad(a) bi sedel(a) zadaj. I- -o---- --de-mi-dietro. Io vorrei sedermi dietro. I- v-r-e- s-d-r-i d-e-r-. ------------------------- Io vorrei sedermi dietro. 0
Rad(a) bi sedel(a) spredaj. I- vorre-----er-- --v-nti. Io vorrei sedermi davanti. I- v-r-e- s-d-r-i d-v-n-i- -------------------------- Io vorrei sedermi davanti. 0
Rad(a) bi sedel(a) v sredini. I- -o-r-- ---er-- ----en---. Io vorrei sedermi al centro. I- v-r-e- s-d-r-i a- c-n-r-. ---------------------------- Io vorrei sedermi al centro. 0
Film je bil napet. Il -i---- ---t---mozi-n--t-. Il film è stato emozionante. I- f-l- è s-a-o e-o-i-n-n-e- ---------------------------- Il film è stato emozionante. 0
Film ni bil dolgočasen. Il -i---n-n era n---s-. Il film non era noioso. I- f-l- n-n e-a n-i-s-. ----------------------- Il film non era noioso. 0
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. Ma----l--ro s- -ui si-ba-- -l-f--m era --gl-o. Ma il libro su cui si basa il film era meglio. M- i- l-b-o s- c-i s- b-s- i- f-l- e-a m-g-i-. ---------------------------------------------- Ma il libro su cui si basa il film era meglio. 0
Kakšna je bila glasba? C--’e---la ----n-a s-nora? Com’era la colonna sonora? C-m-e-a l- c-l-n-a s-n-r-? -------------------------- Com’era la colonna sonora? 0
Kakšni so bili igralci? C-m’--a-o-g-- a-t-ri? Com’erano gli attori? C-m-e-a-o g-i a-t-r-? --------------------- Com’erano gli attori? 0
So bili podnaslovi v angleščini? C---a---i-sott-t--oli-i- --g----? C’erano i sottotitoli in inglese? C-e-a-o i s-t-o-i-o-i i- i-g-e-e- --------------------------------- C’erano i sottotitoli in inglese? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -