Jezikovni vodič

sl V kinu   »   nl In de bioscoop

45 [petinštirideset]

V kinu

V kinu

45 [vijfenveertig]

In de bioscoop

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nizozemščina Igraj Več
Radi (Rade) bi šli (šle) v kino. We ------ n--r ---bi-s-oo-. W_ w_____ n___ d_ b________ W- w-l-e- n-a- d- b-o-c-o-. --------------------------- We willen naar de bioscoop. 0
Danes je na sporedu en dober film. Van-aag-dr--it--- ----g--d--film. V______ d_____ e_ e__ g____ f____ V-n-a-g d-a-i- e- e-n g-e-e f-l-. --------------------------------- Vandaag draait er een goede film. 0
To je čisto nov film. D---i-m -----le--al--i-u-. D_ f___ i_ h_______ n_____ D- f-l- i- h-l-m-a- n-e-w- -------------------------- De film is helemaal nieuw. 0
Kje je blagajna? W-a- -s ----ass-? W___ i_ d_ k_____ W-a- i- d- k-s-a- ----------------- Waar is de kassa? 0
Ali so še prosta mesta? Z--- -- --g-p---t--n----j? Z___ e_ n__ p_______ v____ Z-j- e- n-g p-a-t-e- v-i-? -------------------------- Zijn er nog plaatsen vrij? 0
Koliko stanejo vstopnice? H-e---l-kos-e- de-k---tje-? H______ k_____ d_ k________ H-e-e-l k-s-e- d- k-a-t-e-? --------------------------- Hoeveel kosten de kaartjes? 0
Kdaj se začne predstava? W--n--- be-int--- vo--stel---g? W______ b_____ d_ v____________ W-n-e-r b-g-n- d- v-o-s-e-l-n-? ------------------------------- Wanneer begint de voorstelling? 0
Kako dolgo traja film? Ho----ng-duurt--e--i-m? H__ l___ d____ d_ f____ H-e l-n- d-u-t d- f-l-? ----------------------- Hoe lang duurt de film? 0
Ali se lahko rezervira vstopnice? Kan---n o-- --a--jes r-server-n? K__ m__ o__ k_______ r__________ K-n m-n o-k k-a-t-e- r-s-r-e-e-? -------------------------------- Kan men ook kaartjes reserveren? 0
Rad(a) bi sedel(a) zadaj. I--w-l graag -c--e-in-z-t-e-. I_ w__ g____ a_______ z______ I- w-l g-a-g a-h-e-i- z-t-e-. ----------------------------- Ik wil graag achterin zitten. 0
Rad(a) bi sedel(a) spredaj. Ik-wi- g-aag -o--aa--z--ten. I_ w__ g____ v______ z______ I- w-l g-a-g v-o-a-n z-t-e-. ---------------------------- Ik wil graag vooraan zitten. 0
Rad(a) bi sedel(a) v sredini. Ik-w-l---a-g-i- -et -idd-n z-t-e-. I_ w__ g____ i_ h__ m_____ z______ I- w-l g-a-g i- h-t m-d-e- z-t-e-. ---------------------------------- Ik wil graag in het midden zitten. 0
Film je bil napet. D---ilm--a- s-a--e-d. D_ f___ w__ s________ D- f-l- w-s s-a-n-n-. --------------------- De film was spannend. 0
Film ni bil dolgočasen. De-film---s-n-e--s-ai. D_ f___ w__ n___ s____ D- f-l- w-s n-e- s-a-. ---------------------- De film was niet saai. 0
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. M----het------w---be-er-d-- -- f---. M___ h__ b___ w__ b____ d__ d_ f____ M-a- h-t b-e- w-s b-t-r d-n d- f-l-. ------------------------------------ Maar het boek was beter dan de film. 0
Kakšna je bila glasba? H-e---- de-mu-ie-? H__ w__ d_ m______ H-e w-s d- m-z-e-? ------------------ Hoe was de muziek? 0
Kakšni so bili igralci? H-e-w-ren-d--act--rs? H__ w____ d_ a_______ H-e w-r-n d- a-t-u-s- --------------------- Hoe waren de acteurs? 0
So bili podnaslovi v angleščini? Waren -r En-e-s------rtitels? W____ e_ E______ o___________ W-r-n e- E-g-l-e o-d-r-i-e-s- ----------------------------- Waren er Engelse ondertitels? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -