Radi (Rade] bi šli (šle) v kino.
Θέλ-υμε-να --μ- σ---μ-.
Θ______ ν_ π___ σ______
Θ-λ-υ-ε ν- π-μ- σ-ν-μ-.
-----------------------
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
0
Thé-o--- -a -ám- -i----.
T_______ n_ p___ s______
T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-.
------------------------
Théloume na páme sinemá.
Radi (Rade] bi šli (šle) v kino.
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
Théloume na páme sinemá.
Danes je na sporedu en dober film.
Σή-ερα-π-ίζ------ κ--- τ-ιν--.
Σ_____ π_____ μ__ κ___ τ______
Σ-μ-ρ- π-ί-ε- μ-α κ-λ- τ-ι-ί-.
------------------------------
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
0
Sḗmera-p-íz-i-m----al- -ainía.
S_____ p_____ m__ k___ t______
S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-.
------------------------------
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Danes je na sporedu en dober film.
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
To je čisto nov film.
Η -αι-ία --λις βγή---στ-ς --θου---.
Η τ_____ μ____ β____ σ___ α________
Η τ-ι-ί- μ-λ-ς β-ή-ε σ-ι- α-θ-υ-ε-.
-----------------------------------
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
0
Ē --i-ía-m---s -g-ke--tis-a---ous--.
Ē t_____ m____ b____ s___ a_________
Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s-
------------------------------------
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
To je čisto nov film.
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Kje je blagajna?
Πο- -ίν-ι -ο τ---ίο;
Π__ ε____ τ_ τ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-;
--------------------
Πού είναι το ταμείο;
0
Po---ín-i--o--a-eí-?
P__ e____ t_ t______
P-ú e-n-i t- t-m-í-?
--------------------
Poú eínai to tameío?
Kje je blagajna?
Πού είναι το ταμείο;
Poú eínai to tameío?
Ali so še prosta mesta?
Υπάρχου---κ------εύθ-ρ-- --σε--;
Υ_______ α____ ε________ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
--------------------------------
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
0
Ypá---o-n-ak--a e-e-th-r----h--ei-?
Y________ a____ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s-
-----------------------------------
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Ali so še prosta mesta?
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Koliko stanejo vstopnice?
Πόσο-κ---ίζου- τ--εισιτ-ρι-;
Π___ κ________ τ_ ε_________
Π-σ- κ-σ-ί-ο-ν τ- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
0
P-so----t----n -a -is---r-a?
P___ k________ t_ e_________
P-s- k-s-í-o-n t- e-s-t-r-a-
----------------------------
Póso kostízoun ta eisitḗria?
Koliko stanejo vstopnice?
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
Póso kostízoun ta eisitḗria?
Kdaj se začne predstava?
Π--- αρχ---- --προβ---;
Π___ α______ η π_______
Π-τ- α-χ-ζ-ι η π-ο-ο-ή-
-----------------------
Πότε αρχίζει η προβολή;
0
P-te-arch-zei-ē prob--ḗ?
P___ a_______ ē p_______
P-t- a-c-í-e- ē p-o-o-ḗ-
------------------------
Póte archízei ē probolḗ?
Kdaj se začne predstava?
Πότε αρχίζει η προβολή;
Póte archízei ē probolḗ?
Kako dolgo traja film?
Πόσο--ιαρκ-ί η -αιν--;
Π___ δ______ η τ______
Π-σ- δ-α-κ-ί η τ-ι-ί-;
----------------------
Πόσο διαρκεί η ταινία;
0
P-so dia-k------ainía?
P___ d______ ē t______
P-s- d-a-k-í ē t-i-í-?
----------------------
Póso diarkeí ē tainía?
Kako dolgo traja film?
Πόσο διαρκεί η ταινία;
Póso diarkeí ē tainía?
Ali se lahko rezervira vstopnice?
Μπ-ρε- καν-ί- -α κάν-ι -ρά-----θέ--ων;
Μ_____ κ_____ ν_ κ____ κ______ θ______
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-ν-ι κ-ά-η-η θ-σ-ω-;
--------------------------------------
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
0
M---eí-k--eís--a-káne---rátē-ē-t-é---n?
M_____ k_____ n_ k____ k______ t_______
M-o-e- k-n-í- n- k-n-i k-á-ē-ē t-é-e-n-
---------------------------------------
Mporeí kaneís na kánei krátēsē théseōn?
Ali se lahko rezervira vstopnice?
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
Mporeí kaneís na kánei krátēsē théseōn?
Rad(a] bi sedel(a) zadaj.
Θα--θε-α---α θ--η στ-ς ---- σ-ιρέ-.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ π___ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- π-σ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
0
T-- ḗt--la---- th-s- -tis---s-----r--.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ p___ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- p-s- s-i-é-.
--------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis písō seirés.
Rad(a] bi sedel(a) zadaj.
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis písō seirés.
Rad(a] bi sedel(a) spredaj.
Θα -θ--- μ-- θέ-η-στ-ς---ρ-στιν-ς-----ές.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ_________ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-ρ-σ-ι-έ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
0
T-a --he-a mí- -hésē-s--s mp------és se----.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ m_________ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- m-r-s-i-é- s-i-é-.
--------------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis mprostinés seirés.
Rad(a] bi sedel(a) spredaj.
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis mprostinés seirés.
Rad(a] bi sedel(a) v sredini.
Θα-ήθε-α--ί--θέσ--σ--- -ε-αίες---ι--ς.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ______ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-σ-ί-ς σ-ι-έ-.
--------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
0
Th- ḗ--el- -í----ésē--tis--esa--- -e-r--.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ m______ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- m-s-í-s s-i-é-.
-----------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis mesaíes seirés.
Rad(a] bi sedel(a) v sredini.
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis mesaíes seirés.
Film je bil napet.
Η---ι--α ---ε-αγ--ί-.
Η τ_____ ε___ α______
Η τ-ι-ί- ε-χ- α-ω-ί-.
---------------------
Η ταινία είχε αγωνία.
0
Ē ----ía-e-che-a---ía.
Ē t_____ e____ a______
Ē t-i-í- e-c-e a-ō-í-.
----------------------
Ē tainía eíche agōnía.
Film je bil napet.
Η ταινία είχε αγωνία.
Ē tainía eíche agōnía.
Film ni bil dolgočasen.
Η τα---------ή--ν βαρ---.
Η τ_____ δ__ ή___ β______
Η τ-ι-ί- δ-ν ή-α- β-ρ-τ-.
-------------------------
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
0
Ē tai--- -e- ---n--ar-tḗ.
Ē t_____ d__ ḗ___ b______
Ē t-i-í- d-n ḗ-a- b-r-t-.
-------------------------
Ē tainía den ḗtan baretḗ.
Film ni bil dolgočasen.
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
Ē tainía den ḗtan baretḗ.
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša.
Α--- -- -ι-λί- ή-α- καλύτ-ρ-.
Α___ τ_ β_____ ή___ κ________
Α-λ- τ- β-β-ί- ή-α- κ-λ-τ-ρ-.
-----------------------------
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
0
Al---t--b--l-o----n---l-t---.
A___ t_ b_____ ḗ___ k________
A-l- t- b-b-í- ḗ-a- k-l-t-r-.
-----------------------------
Allá to biblío ḗtan kalýtero.
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša.
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
Allá to biblío ḗtan kalýtero.
Kakšna je bila glasba?
Π-ς -τα--η--ουσ-κή;
Π__ ή___ η μ_______
Π-ς ή-α- η μ-υ-ι-ή-
-------------------
Πώς ήταν η μουσική;
0
Pṓs ḗt---- -o---k-?
P__ ḗ___ ē m_______
P-s ḗ-a- ē m-u-i-ḗ-
-------------------
Pṓs ḗtan ē mousikḗ?
Kakšna je bila glasba?
Πώς ήταν η μουσική;
Pṓs ḗtan ē mousikḗ?
Kakšni so bili igralci?
Π-ς---αν-οι----π---ί;
Π__ ή___ ο_ η________
Π-ς ή-α- ο- η-ο-ο-ο-;
---------------------
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
0
P---ḗt-n-o--ēth----oí?
P__ ḗ___ o_ ē_________
P-s ḗ-a- o- ē-h-p-i-í-
----------------------
Pṓs ḗtan oi ēthopoioí?
Kakšni so bili igralci?
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
Pṓs ḗtan oi ēthopoioí?
So bili podnaslovi v angleščini?
Υπή-χ-- α-γ----ί -----τ-οι;
Υ______ α_______ υ_________
Υ-ή-χ-ν α-γ-ι-ο- υ-ό-ι-λ-ι-
---------------------------
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
0
Y--r-h---an----oí -pó------?
Y_______ a_______ y_________
Y-ḗ-c-a- a-g-i-o- y-ó-i-l-i-
----------------------------
Ypḗrchan anglikoí ypótitloi?
So bili podnaslovi v angleščini?
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
Ypḗrchan anglikoí ypótitloi?