Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z ali (če)   »   it Frasi secondarie con se

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Odvisni stavki z ali (če)

93 [novantatré]

Frasi secondarie con se

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina italijanščina Igraj Več
Ne vem, ali me ljubi (ima rad). N-n--o -e-mi a-a. N__ s_ s_ m_ a___ N-n s- s- m- a-a- ----------------- Non so se mi ama. 0
Ne vem, ali se bo vrnil. Non--- se--i--rna. N__ s_ s_ r_______ N-n s- s- r-t-r-a- ------------------ Non so se ritorna. 0
Ne vem, ali me bo poklical. No--s--s---i t-l-f-na. N__ s_ s_ m_ t________ N-n s- s- m- t-l-f-n-. ---------------------- Non so se mi telefona. 0
Ali me res ljubi? Chi--à-s--mi--ma. C_____ s_ m_ a___ C-i-s- s- m- a-a- ----------------- Chissà se mi ama. 0
Ali bo prišel nazaj? C-i----se -it-r-a. C_____ s_ r_______ C-i-s- s- r-t-r-a- ------------------ Chissà se ritorna. 0
Ali me bo res poklical? C--s-à-se ---te-e-ona. C_____ s_ m_ t________ C-i-s- s- m- t-l-f-n-. ---------------------- Chissà se mi telefona. 0
Sprašujem se, ali misli name. Mi--h-ed- s- -- pe--i. M_ c_____ s_ m_ p_____ M- c-i-d- s- m- p-n-i- ---------------------- Mi chiedo se mi pensi. 0
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. Mi--h-e---s- ab-i- u---l-ra. M_ c_____ s_ a____ u________ M- c-i-d- s- a-b-a u-’-l-r-. ---------------------------- Mi chiedo se abbia un’altra. 0
Sprašujem se, ali laže. M- ch-edo-se----t-. M_ c_____ s_ m_____ M- c-i-d- s- m-n-a- ------------------- Mi chiedo se menta. 0
Ali sploh misli name? C---s-----m------a. C_____ s_ m_ p_____ C-i-s- s- m- p-n-a- ------------------- Chissà se mi pensa. 0
Ali ima kakšno drugo? Chi-sà-s- ha-u--a-t-a. C_____ s_ h_ u________ C-i-s- s- h- u-’-l-r-. ---------------------- Chissà se ha un’altra. 0
Ali sploh govori resnico? C--s-- -e d--e--- ve--tà. C_____ s_ d___ l_ v______ C-i-s- s- d-c- l- v-r-t-. ------------------------- Chissà se dice la verità. 0
Dvomim, da me ima zares rad. D--it--c-e mi --g-ia ve-a-en---be-e. D_____ c__ m_ v_____ v________ b____ D-b-t- c-e m- v-g-i- v-r-m-n-e b-n-. ------------------------------------ Dubito che mi voglia veramente bene. 0
Dvomim, da mi bo pisal. Du--t--ch- m- --r-v-. D_____ c__ m_ s______ D-b-t- c-e m- s-r-v-. --------------------- Dubito che mi scriva. 0
Dvomim, da se bo poročil z mano. Du--to--he-m-------. D_____ c__ m_ s_____ D-b-t- c-e m- s-o-i- -------------------- Dubito che mi sposi. 0
Ali me ima zares rad? C-i--à s- m- a-a-v--ame---. C_____ s_ m_ a__ v_________ C-i-s- s- m- a-a v-r-m-n-e- --------------------------- Chissà se mi ama veramente. 0
Ali mi bo sploh pisal? Chiss--se-m- ----ve. C_____ s_ m_ s______ C-i-s- s- m- s-r-v-. -------------------- Chissà se mi scrive. 0
Ali se bo sploh poročil z mano? Ch-ss- se -- s-o-a. C_____ s_ m_ s_____ C-i-s- s- m- s-o-a- ------------------- Chissà se mi sposa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -