Jezikovni vodič

sl V kinu   »   af In die bioskoop

45 [petinštirideset]

V kinu

V kinu

45 [vyf en veertig]

In die bioskoop

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina afrikanščina Igraj Več
Radi (Rade] bi šli (šle) v kino. Ons--i--bi----op t-e-g-an. O__ w__ b_______ t__ g____ O-s w-l b-o-k-o- t-e g-a-. -------------------------- Ons wil bioskoop toe gaan. 0
Danes je na sporedu en dober film. Va--a- ---ai-da-- ’n --ei- r-------. V_____ d____ d___ ’_ g____ r________ V-n-a- d-a-i d-a- ’- g-e-e r-l-r-n-. ------------------------------------ Vandag draai daar ’n goeie rolprent. 0
To je čisto nov film. Die--ol---nt-is splin-e--uut. D__ r_______ i_ s____________ D-e r-l-r-n- i- s-l-n-e-n-u-. ----------------------------- Die rolprent is splinternuut. 0
Kje je blagajna? Waa---s di- -et-al-un-? W___ i_ d__ b__________ W-a- i- d-e b-t-a-p-n-? ----------------------- Waar is die betaalpunt? 0
Ali so še prosta mesta? I- da-r n-g-si-plek-e--es-----a-? I_ d___ n__ s________ b__________ I- d-a- n-g s-t-l-k-e b-s-i-b-a-? --------------------------------- Is daar nog sitplekke beskikbaar? 0
Koliko stanejo vstopnice? Hoevee--------e k-art-i--? H______ k__ d__ k_________ H-e-e-l k-s d-e k-a-t-i-s- -------------------------- Hoeveel kos die kaartjies? 0
Kdaj se začne predstava? Wa-nee- -e--n die -er----n-? W______ b____ d__ v_________ W-n-e-r b-g-n d-e v-r-o-i-g- ---------------------------- Wanneer begin die vertoning? 0
Kako dolgo traja film? H-- lan- d--- --e -i--? H__ l___ d___ d__ f____ H-e l-n- d-u- d-e f-l-? ----------------------- Hoe lank duur die film? 0
Ali se lahko rezervira vstopnice? K-- m-------rt---s-be----ek? K__ m___ k________ b________ K-n m-n- k-a-t-i-s b-s-r-e-? ---------------------------- Kan mens kaartjies bespreek? 0
Rad(a] bi sedel(a) zadaj. Ek wil-g-a-g -gter s-t. E_ w__ g____ a____ s___ E- w-l g-a-g a-t-r s-t- ----------------------- Ek wil graag agter sit. 0
Rad(a] bi sedel(a) spredaj. E--wil g--a---o----it. E_ w__ g____ v___ s___ E- w-l g-a-g v-o- s-t- ---------------------- Ek wil graag voor sit. 0
Rad(a] bi sedel(a) v sredini. E- --l --a-g--n -i--midde- ---. E_ w__ g____ i_ d__ m_____ s___ E- w-l g-a-g i- d-e m-d-e- s-t- ------------------------------- Ek wil graag in die middel sit. 0
Film je bil napet. D-e ----r--t-was -pann--d----pwind---. D__ r_______ w__ s_______ / o_________ D-e r-l-r-n- w-s s-a-n-n- / o-w-n-e-d- -------------------------------------- Die rolprent was spannend / opwindend. 0
Film ni bil dolgočasen. D---rolpre---w-s--ie-ver-el-g-n-e. D__ r_______ w__ n__ v_______ n___ D-e r-l-r-n- w-s n-e v-r-e-i- n-e- ---------------------------------- Die rolprent was nie vervelig nie. 0
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. M--r--ie b--k w-ar-p -ie----pre-- g-----eer w-s,-is--e-er. M___ d__ b___ w_____ d__ r_______ g________ w___ i_ b_____ M-a- d-e b-e- w-a-o- d-e r-l-r-n- g-b-s-e-r w-s- i- b-t-r- ---------------------------------------------------------- Maar die boek waarop die rolprent gebasseer was, is beter. 0
Kakšna je bila glasba? H---was di- -us---? H__ w__ d__ m______ H-e w-s d-e m-s-e-? ------------------- Hoe was die musiek? 0
Kakšni so bili igralci? Wi- --s--i- akte-r-? W__ w__ d__ a_______ W-e w-s d-e a-t-u-s- -------------------- Wie was die akteurs? 0
So bili podnaslovi v angleščini? Wa- ---r---g-l-----d--sk----e? W__ d___ E______ o____________ W-s d-a- E-g-l-e o-d-r-k-i-t-? ------------------------------ Was daar Engelse onderskrifte? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -