Jezikovni vodič

sl Pridevnik 2   »   af Byvoeglike naamwoorde 2

79 [devetinsedemdeset]

Pridevnik 2

Pridevnik 2

79 [nege en sewentig]

Byvoeglike naamwoorde 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina afrikanščina Igraj Več
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. Ek-d-a -- b--- -o-. E_ d__ ’_ b___ r___ E- d-a ’- b-o- r-k- ------------------- Ek dra ’n blou rok. 0
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. E- -r--’n -oo-----. E_ d__ ’_ r___ r___ E- d-a ’- r-o- r-k- ------------------- Ek dra ’n rooi rok. 0
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. Ek-d-a ’- -r-en-r-k. E_ d__ ’_ g____ r___ E- d-a ’- g-o-n r-k- -------------------- Ek dra ’n groen rok. 0
Kupil(a) bom črno torbico. Ek ko-p-’n ---rt-sak. E_ k___ ’_ s____ s___ E- k-o- ’- s-a-t s-k- --------------------- Ek koop ’n swart sak. 0
Kupil(a) bom eno rjavo torbico. Ek -o-p -n-bru-n-sak. E_ k___ ’_ b____ s___ E- k-o- ’- b-u-n s-k- --------------------- Ek koop ’n bruin sak. 0
Kupil(a) bom belo torbico. Ek -oop ’n wi- ---. E_ k___ ’_ w__ s___ E- k-o- ’- w-t s-k- ------------------- Ek koop ’n wit sak. 0
Potrebujem nov avto. E--h-- ’n nu-- mo--r-no---. E_ h__ ’_ n___ m____ n_____ E- h-t ’- n-w- m-t-r n-d-g- --------------------------- Ek het ’n nuwe motor nodig. 0
Potrebujem hiter avto. Ek he- ’- v--nige-m-t-r no---. E_ h__ ’_ v______ m____ n_____ E- h-t ’- v-n-i-e m-t-r n-d-g- ------------------------------ Ek het ’n vinnige motor nodig. 0
Potrebujem udoben avto. Ek h-- ’- ge--efl-ke-m-tor-n-d-g. E_ h__ ’_ g_________ m____ n_____ E- h-t ’- g-r-e-l-k- m-t-r n-d-g- --------------------------------- Ek het ’n gerieflike motor nodig. 0
Tam zgoraj stanuje stara gospa. D--r--o-w-on -n--u ----. D___ b_ w___ ’_ o_ v____ D-a- b- w-o- ’- o- v-o-. ------------------------ Daar bo woon ’n ou vrou. 0
Tam zgoraj stanuje debela gospa. D----bo --on-’n -ik-/---- v-o-. D___ b_ w___ ’_ d__ / v__ v____ D-a- b- w-o- ’- d-k / v-t v-o-. ------------------------------- Daar bo woon ’n dik / vet vrou. 0
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. D-a- -n-er w--n-’n--u---ier-ge-v---. D___ o____ w___ ’_ n__________ v____ D-a- o-d-r w-o- ’- n-u-k-e-i-e v-o-. ------------------------------------ Daar onder woon ’n nuuskierige vrou. 0
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. O-s -a--- -as---we -e-se. O__ g____ w__ g___ m_____ O-s g-s-e w-s g-w- m-n-e- ------------------------- Ons gaste was gawe mense. 0
Naši gostje so bili vljudni ljudje. O-- -a--e---s -o---ke / b--eef-e-mense. O__ g____ w__ h______ / b_______ m_____ O-s g-s-e w-s h-f-i-e / b-l-e-d- m-n-e- --------------------------------------- Ons gaste was hoflike / beleefde mense. 0
Naši gostje so bili zanimivi ljudje. Ons-ga-te--a- in----ssa-t-------. O__ g____ w__ i___________ m_____ O-s g-s-e w-s i-t-r-s-a-t- m-n-e- --------------------------------- Ons gaste was interessante mense. 0
Imam ljubke otroke. Ek het ---we-------s. E_ h__ l____ k_______ E- h-t l-e-e k-n-e-s- --------------------- Ek het liewe kinders. 0
Toda sosedje imajo nesramne otroke. Ma-r -ie-b-----e- --o-te---nder-. M___ d__ b___ h__ s_____ k_______ M-a- d-e b-r- h-t s-o-t- k-n-e-s- --------------------------------- Maar die bure het stoute kinders. 0
So vaši otroci pridni? I- u --n---s soe-? I_ u k______ s____ I- u k-n-e-s s-e-? ------------------ Is u kinders soet? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -