Jezikovni vodič

sl Pridevnik 2   »   ky Сын атоочтор 2

79 [devetinsedemdeset]

Pridevnik 2

Pridevnik 2

79 [жетимиш тогуз]

79 [жетимиш тогуз]

Сын атоочтор 2

Sın atooçtor 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. М-н------өй-----ий-- -ү-ө-. М__ к__ к_____ к____ ж_____ М-н к-к к-й-ө- к-й-п ж-р-м- --------------------------- Мен көк көйнөк кийип жүрөм. 0
M-- k-k ---nö--ki-ip jü--m. M__ k__ k_____ k____ j_____ M-n k-k k-y-ö- k-y-p j-r-m- --------------------------- Men kök köynök kiyip jüröm.
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. Ме- --зыл көйн-к --йип жүрөм-н. М__ к____ к_____ к____ ж_______ М-н к-з-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н- ------------------------------- Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн. 0
M----ı-ıl----n-k -iy-p--ü-ö---. M__ k____ k_____ k____ j_______ M-n k-z-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n- ------------------------------- Men kızıl köynök kiyip jürömün.
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. Ме--ж--ы- кө--ө--ки-ип-ж---м-н. М__ ж____ к_____ к____ ж_______ М-н ж-ш-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н- ------------------------------- Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн. 0
M-n j--ı---öy----kiyi--j--ö--n. M__ j____ k_____ k____ j_______ M-n j-ş-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n- ------------------------------- Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
Kupil(a) bom črno torbico. М----а---сум-а-с--ы- а-ам--. М__ к___ с____ с____ а______ М-н к-р- с-м-а с-т-п а-а-ы-. ---------------------------- Мен кара сумка сатып аламын. 0
Me---ar--s--k- --tıp -----n. M__ k___ s____ s____ a______ M-n k-r- s-m-a s-t-p a-a-ı-. ---------------------------- Men kara sumka satıp alamın.
Kupil(a) bom eno rjavo torbico. М-- -ү-ө- ---к----т-- ал-м--. М__ к____ с____ с____ а______ М-н к-р-ң с-м-а с-т-п а-а-ы-. ----------------------------- Мен күрөң сумка сатып аламын. 0
Men ----ŋ-su-ka --tı- al-m-n. M__ k____ s____ s____ a______ M-n k-r-ŋ s-m-a s-t-p a-a-ı-. ----------------------------- Men küröŋ sumka satıp alamın.
Kupil(a) bom belo torbico. М-- -----м-- -ат-п-ал-мын. М__ а_ с____ с____ а______ М-н а- с-м-а с-т-п а-а-ы-. -------------------------- Мен ак сумка сатып аламын. 0
M------sum-a--at-p a-a-ı-. M__ a_ s____ s____ a______ M-n a- s-m-a s-t-p a-a-ı-. -------------------------- Men ak sumka satıp alamın.
Potrebujem nov avto. М--а -а-- а--оу-аа -е-е-. М___ ж___ а_______ к_____ М-г- ж-ң- а-т-у-а- к-р-к- ------------------------- Мага жаңы автоунаа керек. 0
M-ga jaŋı---t--naa--e-e-. M___ j___ a_______ k_____ M-g- j-ŋ- a-t-u-a- k-r-k- ------------------------- Maga jaŋı avtounaa kerek.
Potrebujem hiter avto. М--а---з а-----аа-ке-ек. М___ т__ а_______ к_____ М-г- т-з а-т-у-а- к-р-к- ------------------------ Мага тез автоунаа керек. 0
Ma-a te-------n------e-. M___ t__ a_______ k_____ M-g- t-z a-t-u-a- k-r-k- ------------------------ Maga tez avtounaa kerek.
Potrebujem udoben avto. М-га -ңга-л-у--втоу-аа-кер-к. М___ ы_______ а_______ к_____ М-г- ы-г-й-у- а-т-у-а- к-р-к- ----------------------------- Мага ыңгайлуу автоунаа керек. 0
M--a -ŋga--u- -vto---- k---k. M___ ı_______ a_______ k_____ M-g- ı-g-y-u- a-t-u-a- k-r-k- ----------------------------- Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
Tam zgoraj stanuje stara gospa. Жого-- -а-т---лг-й----а---ж-ш-йт. Ж_____ ж____ у_______ а__ ж______ Ж-г-р- ж-к-а у-г-й-а- а-л ж-ш-й-. --------------------------------- Жогору жакта улгайган аял жашайт. 0
J--o-- j-kta-------an--y-----ş-y-. J_____ j____ u_______ a___ j______ J-g-r- j-k-a u-g-y-a- a-a- j-ş-y-. ---------------------------------- Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
Tam zgoraj stanuje debela gospa. Жо--р---жа-т- б-р семиз---л-ж-ш--т. Ж______ ж____ б__ с____ а__ ж______ Ж-г-р-у ж-к-а б-р с-м-з а-л ж-ш-й-. ----------------------------------- Жогорку жакта бир семиз аял жашайт. 0
Jo--r-- ja-----i- ------a--l-jaşayt. J______ j____ b__ s____ a___ j______ J-g-r-u j-k-a b-r s-m-z a-a- j-ş-y-. ------------------------------------ Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. Ылд------т--к-л-- -ү-г---аял-ж-ш-йт. Ы____ ж____ к____ т_____ а__ ж______ Ы-д-й ж-к-а к-л-к т-р-ү- а-л ж-ш-й-. ------------------------------------ Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт. 0
I---y-----a k-la-------ç-a--l---ş---. I____ j____ k____ t_____ a___ j______ I-d-y j-k-a k-l-k t-r-ü- a-a- j-ş-y-. ------------------------------------- Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. Б-з------нокто--ж-к---а-амд-р экен. Б_____ к_______ ж____ а______ э____ Б-з-и- к-н-к-о- ж-к-ы а-а-д-р э-е-. ----------------------------------- Биздин коноктор жакшы адамдар экен. 0
B-zd-- ----kto- j-k-ı-a--mda- -k--. B_____ k_______ j____ a______ e____ B-z-i- k-n-k-o- j-k-ı a-a-d-r e-e-. ----------------------------------- Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
Naši gostje so bili vljudni ljudje. Б--д-н--о-ок-о-убуз --чи -ейи-----мд-- э---. Б_____ к___________ к___ п____ а______ э____ Б-з-и- к-н-к-о-у-у- к-ч- п-й-л а-а-д-р э-е-. -------------------------------------------- Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен. 0
Bizd-n k----to-u--z-k-ç- pey-- --a-d-- --e-. B_____ k___________ k___ p____ a______ e____ B-z-i- k-n-k-o-u-u- k-ç- p-y-l a-a-d-r e-e-. -------------------------------------------- Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
Naši gostje so bili zanimivi ljudje. Б--ди--кон-кт-р-к-----уу--дам--р ----. Б_____ к_______ к_______ а______ э____ Б-з-и- к-н-к-о- к-з-к-у- а-а-д-р э-е-. -------------------------------------- Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен. 0
Bizdin k-n---o- k-z----u-a-amd-----e-. B_____ k_______ k_______ a______ e____ B-z-i- k-n-k-o- k-z-k-u- a-a-d-r e-e-. -------------------------------------- Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
Imam ljubke otroke. Мен-е----кү---ү-б-л-а-ы--ба-. М____ с________ б_______ б___ М-н-е с-й-ү-д-ү б-л-а-ы- б-р- ----------------------------- Менде сүйкүмдүү балдарым бар. 0
Me-de-sü--ü-dü- b-l--rım-ba-. M____ s________ b_______ b___ M-n-e s-y-ü-d-ü b-l-a-ı- b-r- ----------------------------- Mende süykümdüü baldarım bar.
Toda sosedje imajo nesramne otroke. Биро- ко-у----рдын-тен-е------а-- б-р. Б____ к___________ т_____ б______ б___ Б-р-к к-ш-н-л-р-ы- т-н-е- б-л-а-ы б-р- -------------------------------------- Бирок кошуналардын тентек балдары бар. 0
B---k k----alar--- -e---k ba-d-r---a-. B____ k___________ t_____ b______ b___ B-r-k k-ş-n-l-r-ı- t-n-e- b-l-a-ı b-r- -------------------------------------- Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
So vaši otroci pridni? С----н ---д-рыңыз -----л-а-к--? С_____ б_________ т__ а________ С-з-и- б-л-а-ы-ы- т-л а-ч-а-п-? ------------------------------- Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы? 0
S-z--n b----rı-ı--t-----ç-a---? S_____ b_________ t__ a________ S-z-i- b-l-a-ı-ı- t-l a-ç-a-p-? ------------------------------- Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -