| Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. |
Ме----ү-тімд- көк---йл-к.
М____ ү______ к__ к______
М-н-ң ү-т-м-е к-к к-й-е-.
-------------------------
Менің үстімде көк көйлек.
0
Men-ñ--s--mde k-- köy-ek.
M____ ü______ k__ k______
M-n-ñ ü-t-m-e k-k k-y-e-.
-------------------------
Meniñ üstimde kök köylek.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko.
Менің үстімде көк көйлек.
Meniñ üstimde kök köylek.
|
| Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. |
М------ст---е-қы-ы--к-----.
М____ ү______ қ____ к______
М-н-ң ү-т-м-е қ-з-л к-й-е-.
---------------------------
Менің үстімде қызыл көйлек.
0
M-n-ñ ü--i--e q--ı---ö-le-.
M____ ü______ q____ k______
M-n-ñ ü-t-m-e q-z-l k-y-e-.
---------------------------
Meniñ üstimde qızıl köylek.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko.
Менің үстімде қызыл көйлек.
Meniñ üstimde qızıl köylek.
|
| Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. |
М--і- --т-мде жас-- ---ле-.
М____ ү______ ж____ к______
М-н-ң ү-т-м-е ж-с-л к-й-е-.
---------------------------
Менің үстімде жасыл көйлек.
0
Meniñ-üs----e ---ıl-köy---.
M____ ü______ j____ k______
M-n-ñ ü-t-m-e j-s-l k-y-e-.
---------------------------
Meniñ üstimde jasıl köylek.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko.
Менің үстімде жасыл көйлек.
Meniñ üstimde jasıl köylek.
|
| Kupil(a) bom črno torbico. |
Ме- қа-а --м-е -а-ы- -л-м--.
М__ қ___ с____ с____ а______
М-н қ-р- с-м-е с-т-п а-а-ы-.
----------------------------
Мен қара сөмке сатып аламын.
0
M----ar--s-mk--s-t-p --amı-.
M__ q___ s____ s____ a______
M-n q-r- s-m-e s-t-p a-a-ı-.
----------------------------
Men qara sömke satıp alamın.
|
Kupil(a) bom črno torbico.
Мен қара сөмке сатып аламын.
Men qara sömke satıp alamın.
|
| Kupil(a) bom eno rjavo torbico. |
М-н -о-ы- -ө----с-т-- а--мы-.
М__ қ____ с____ с____ а______
М-н қ-ң-р с-м-е с-т-п а-а-ы-.
-----------------------------
Мен қоңыр сөмке сатып аламын.
0
Me- qoñ-r --mke--a-ıp--lamın.
M__ q____ s____ s____ a______
M-n q-ñ-r s-m-e s-t-p a-a-ı-.
-----------------------------
Men qoñır sömke satıp alamın.
|
Kupil(a) bom eno rjavo torbico.
Мен қоңыр сөмке сатып аламын.
Men qoñır sömke satıp alamın.
|
| Kupil(a) bom belo torbico. |
Ме- -қ-с-м-- с-т-п ал-м-н.
М__ а_ с____ с____ а______
М-н а- с-м-е с-т-п а-а-ы-.
--------------------------
Мен ақ сөмке сатып аламын.
0
M-n-----ömk- -atıp a--mı-.
M__ a_ s____ s____ a______
M-n a- s-m-e s-t-p a-a-ı-.
--------------------------
Men aq sömke satıp alamın.
|
Kupil(a) bom belo torbico.
Мен ақ сөмке сатып аламын.
Men aq sömke satıp alamın.
|
| Potrebujem nov avto. |
М--ан-жаң- к-лі- -е-е-.
М____ ж___ к____ к_____
М-ғ-н ж-ң- к-л-к к-р-к-
-----------------------
Маған жаңа көлік керек.
0
M-ğan--añ--k---- -e-e-.
M____ j___ k____ k_____
M-ğ-n j-ñ- k-l-k k-r-k-
-----------------------
Mağan jaña kölik kerek.
|
Potrebujem nov avto.
Маған жаңа көлік керек.
Mağan jaña kölik kerek.
|
| Potrebujem hiter avto. |
М-ғ-н-ж---а- -өлік ---ек.
М____ ж_____ к____ к_____
М-ғ-н ж-л-а- к-л-к к-р-к-
-------------------------
Маған жылдам көлік керек.
0
M--an--ıld-m-köli---er--.
M____ j_____ k____ k_____
M-ğ-n j-l-a- k-l-k k-r-k-
-------------------------
Mağan jıldam kölik kerek.
|
Potrebujem hiter avto.
Маған жылдам көлік керек.
Mağan jıldam kölik kerek.
|
| Potrebujem udoben avto. |
Мағ-н ыңғайл------к -е--к.
М____ ы______ к____ к_____
М-ғ-н ы-ғ-й-ы к-л-к к-р-к-
--------------------------
Маған ыңғайлы көлік керек.
0
M-ğa- ıñğaylı k-l-k------.
M____ ı______ k____ k_____
M-ğ-n ı-ğ-y-ı k-l-k k-r-k-
--------------------------
Mağan ıñğaylı kölik kerek.
|
Potrebujem udoben avto.
Маған ыңғайлы көлік керек.
Mağan ıñğaylı kölik kerek.
|
| Tam zgoraj stanuje stara gospa. |
Ж---ры-а б-- -гд-----л--ұ--ды.
Ж_______ б__ е___ ә___ т______
Ж-ғ-р-д- б-р е-д- ә-е- т-р-д-.
------------------------------
Жоғарыда бір егде әйел тұрады.
0
Joğa--da-b-----de -y-l-t-ra-ı.
J_______ b__ e___ ä___ t______
J-ğ-r-d- b-r e-d- ä-e- t-r-d-.
------------------------------
Joğarıda bir egde äyel turadı.
|
Tam zgoraj stanuje stara gospa.
Жоғарыда бір егде әйел тұрады.
Joğarıda bir egde äyel turadı.
|
| Tam zgoraj stanuje debela gospa. |
Ж-ғ--------- т-лық әйел ---а-ы.
Ж_______ б__ т____ ә___ т______
Ж-ғ-р-д- б-р т-л-қ ә-е- т-р-д-.
-------------------------------
Жоғарыда бір толық әйел тұрады.
0
Jo--r--a --r ------ä-el--u--dı.
J_______ b__ t____ ä___ t______
J-ğ-r-d- b-r t-l-q ä-e- t-r-d-.
-------------------------------
Joğarıda bir tolıq äyel turadı.
|
Tam zgoraj stanuje debela gospa.
Жоғарыда бір толық әйел тұрады.
Joğarıda bir tolıq äyel turadı.
|
| Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. |
Жо--рыда---р--ы-ы-қ-м-р------тұр--ы.
Ж_______ б__ қ_________ ә___ т______
Ж-ғ-р-д- б-р қ-з-қ-ұ-а- ә-е- т-р-д-.
------------------------------------
Жоғарыда бір қызыққұмар әйел тұрады.
0
Jo------ --r q-zıqq---- ä--- -ur-d-.
J_______ b__ q_________ ä___ t______
J-ğ-r-d- b-r q-z-q-u-a- ä-e- t-r-d-.
------------------------------------
Joğarıda bir qızıqqumar äyel turadı.
|
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa.
Жоғарыда бір қызыққұмар әйел тұрады.
Joğarıda bir qızıqqumar äyel turadı.
|
| Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. |
Қона-та-ы-ыз-с------і-жа-д-р-б-лд-.
Қ___________ с_______ ж_____ б_____
Қ-н-қ-а-ы-ы- с-й-і-д- ж-н-а- б-л-ы-
-----------------------------------
Қонақтарымыз сүйкімді жандар болды.
0
Q--aqt---mız----kim-- -and-r-b-l--.
Q___________ s_______ j_____ b_____
Q-n-q-a-ı-ı- s-y-i-d- j-n-a- b-l-ı-
-----------------------------------
Qonaqtarımız süykimdi jandar boldı.
|
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje.
Қонақтарымыз сүйкімді жандар болды.
Qonaqtarımız süykimdi jandar boldı.
|
| Naši gostje so bili vljudni ljudje. |
Қо-ақт-рымыз-с-п-йы--д-м-ар б-лды.
Қ___________ с_____ а______ б_____
Қ-н-қ-а-ы-ы- с-п-й- а-а-д-р б-л-ы-
----------------------------------
Қонақтарымыз сыпайы адамдар болды.
0
Q--a---r---- ---a-- ----d-- boldı.
Q___________ s_____ a______ b_____
Q-n-q-a-ı-ı- s-p-y- a-a-d-r b-l-ı-
----------------------------------
Qonaqtarımız sıpayı adamdar boldı.
|
Naši gostje so bili vljudni ljudje.
Қонақтарымыз сыпайы адамдар болды.
Qonaqtarımız sıpayı adamdar boldı.
|
| Naši gostje so bili zanimivi ljudje. |
Қо-----ры--- -ы-ы--ы -а--ар бо-д-.
Қ___________ қ______ ж_____ б_____
Қ-н-қ-а-ы-ы- қ-з-қ-ы ж-н-а- б-л-ы-
----------------------------------
Қонақтарымыз қызықты жандар болды.
0
Q-n--t--ımız-qız-qtı jand-r -old-.
Q___________ q______ j_____ b_____
Q-n-q-a-ı-ı- q-z-q-ı j-n-a- b-l-ı-
----------------------------------
Qonaqtarımız qızıqtı jandar boldı.
|
Naši gostje so bili zanimivi ljudje.
Қонақтарымыз қызықты жандар болды.
Qonaqtarımız qızıqtı jandar boldı.
|
| Imam ljubke otroke. |
М--і- -үй--м-і -а-ала--м--а-.
М____ с_______ б________ б___
М-н-ң с-й-і-д- б-л-л-р-м б-р-
-----------------------------
Менің сүйкімді балаларым бар.
0
M-niñ süy-i--i-----la--m -a-.
M____ s_______ b________ b___
M-n-ñ s-y-i-d- b-l-l-r-m b-r-
-----------------------------
Meniñ süykimdi balalarım bar.
|
Imam ljubke otroke.
Менің сүйкімді балаларым бар.
Meniñ süykimdi balalarım bar.
|
| Toda sosedje imajo nesramne otroke. |
Бір---кө--ілерд-ң --тқар б-----р- ба-.
Б____ к__________ с_____ б_______ б___
Б-р-қ к-р-і-е-д-ң с-т-а- б-л-л-р- б-р-
--------------------------------------
Бірақ көршілердің сотқар балалары бар.
0
B-raq -ö--i-er--ñ -o--a--bala-arı --r.
B____ k__________ s_____ b_______ b___
B-r-q k-r-i-e-d-ñ s-t-a- b-l-l-r- b-r-
--------------------------------------
Biraq körşilerdiñ sotqar balaları bar.
|
Toda sosedje imajo nesramne otroke.
Бірақ көршілердің сотқар балалары бар.
Biraq körşilerdiñ sotqar balaları bar.
|
| So vaši otroci pridni? |
Сіз-і---а-------ыз---еп-----?
С_____ б__________ ә_____ м__
С-з-і- б-л-л-р-ң-з ә-е-т- м-?
-----------------------------
Сіздің балаларыңыз әдепті ме?
0
S---iñ b--a-ar-ñ-- -d-pti-me?
S_____ b__________ ä_____ m__
S-z-i- b-l-l-r-ñ-z ä-e-t- m-?
-----------------------------
Sizdiñ balalarıñız ädepti me?
|
So vaši otroci pridni?
Сіздің балаларыңыз әдепті ме?
Sizdiñ balalarıñız ädepti me?
|