Jezikovni vodič

sl V restavraciji 2   »   af In die restaurant 2

30 [trideset]

V restavraciji 2

V restavraciji 2

30 [dertig]

In die restaurant 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina afrikanščina Igraj Več
Jabolčni sok, prosim. ’--a-pe-sap,----e--i--. ’_ a________ a_________ ’- a-p-l-a-, a-s-b-i-f- ----------------------- ’n appelsap, asseblief. 0
Limonado, prosim. ’- l--on-de,--ss-b---f. ’_ l________ a_________ ’- l-m-n-d-, a-s-b-i-f- ----------------------- ’n limonade, asseblief. 0
Paradižnikov sok, prosim. ’- -a--t--sap, asseb-ief. ’_ t__________ a_________ ’- t-m-t-e-a-, a-s-b-i-f- ------------------------- ’n tamatiesap, asseblief. 0
Rad(a) bi kozarec rdečega vina. Ek---- -raag ---gla---ooi-----ê. E_ w__ g____ ’_ g___ r______ h__ E- w-l g-a-g ’- g-a- r-o-w-n h-. -------------------------------- Ek wil graag ’n glas rooiwyn hê. 0
Rad(a) bi kozarec belega vina. Ek-wil g---g ’n------w--wy--hê. E_ w__ g____ ’_ g___ w_____ h__ E- w-l g-a-g ’- g-a- w-t-y- h-. ------------------------------- Ek wil graag ’n glas witwyn hê. 0
Rad(a) bi steklenico penine. Ek -i---raag -----t-el-s-am-a--e-h-. E_ w__ g____ ’_ b_____ s________ h__ E- w-l g-a-g ’- b-t-e- s-a-p-n-e h-. ------------------------------------ Ek wil graag ’n bottel sjampanje hê. 0
Bi rad(a) ribo? H-u jy -an --s? H__ j_ v__ v___ H-u j- v-n v-s- --------------- Hou jy van vis? 0
Bi rad(a) govedino? H-- jy-v-n --e-v-eis? H__ j_ v__ b_________ H-u j- v-n b-e-v-e-s- --------------------- Hou jy van beesvleis? 0
Bi rad(a) svinjino? Ho---y v-- --r-v-e-s? H__ j_ v__ v_________ H-u j- v-n v-r-v-e-s- --------------------- Hou jy van varkvleis? 0
Rad(a) bi nekaj brezmesnega. E--wi----aag-i--s-son-er ------h-. E_ w__ g____ i___ s_____ v____ h__ E- w-l g-a-g i-t- s-n-e- v-e-s h-. ---------------------------------- Ek wil graag iets sonder vleis hê. 0
Rad(a) bi zelenjavno ploščo. E--wi--gra---’n-g-oe-t--or- h-. E_ w__ g____ ’_ g__________ h__ E- w-l g-a-g ’- g-o-n-e-o-d h-. ------------------------------- Ek wil graag ’n groentebord hê. 0
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. Ek-wil-graag ie-- -ê -at -i- --nk-gaa- va--ni-. E_ w__ g____ i___ h_ w__ n__ l___ g___ v__ n___ E- w-l g-a-g i-t- h- w-t n-e l-n- g-a- v-t n-e- ----------------------------------------------- Ek wil graag iets hê wat nie lank gaan vat nie. 0
Bi radi k temu riž? Soek-u rys d-ar--? S___ u r__ d______ S-e- u r-s d-a-b-? ------------------ Soek u rys daarby? 0
Bi radi to z rezanci? Soe--u p--ta-d-a-by? S___ u p____ d______ S-e- u p-s-a d-a-b-? -------------------- Soek u pasta daarby? 0
Bi radi k temu krompir? S--k-u a--ta---ls-daar--? S___ u a_________ d______ S-e- u a-r-a-p-l- d-a-b-? ------------------------- Soek u aartappels daarby? 0
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) Dit----a--s-eg. D__ s____ s____ D-t s-a-k s-e-. --------------- Dit smaak sleg. 0
Ta jed je hladna. D-- kos -s -o--. D__ k__ i_ k____ D-e k-s i- k-u-. ---------------- Die kos is koud. 0
Tega nisem naročil(a). E--h-t-di- --e-b-s--l -ie. E_ h__ d__ n__ b_____ n___ E- h-t d-t n-e b-s-e- n-e- -------------------------- Ek het dit nie bestel nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -