Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. |
أ-----ثو-اً -زر--
_____ ث___ أ_____
-ر-د- ث-ب-ً أ-ر-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أزرق.
0
a--adi t--b--n '--r---.
a_____ t______ '_______
a-t-d- t-w-a-n '-z-a-a-
-----------------------
artadi thwbaan 'azraqa.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko.
أرتدي ثوباً أزرق.
artadi thwbaan 'azraqa.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. |
--ر--ي --ب-ً أح---
أ____ ث___ أ_____
أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.-
--------------------
أرتدي ثوباً أحمر.
0
'--tad----w--a--'a-ma-.
'______ t______ '______
'-r-a-i t-w-a-n '-h-a-.
-----------------------
'artadi thwbaan 'ahmar.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko.
أرتدي ثوباً أحمر.
'artadi thwbaan 'ahmar.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. |
-رتدي-ثو----أ-ض--
_____ ث___ أ_____
-ر-د- ث-ب-ً أ-ض-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أخضر.
0
ar-ad- th-b--- ---h-a-.
a_____ t______ '_______
a-t-d- t-w-a-n '-k-d-r-
-----------------------
artadi thwbaan 'akhdar.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko.
أرتدي ثوباً أخضر.
artadi thwbaan 'akhdar.
|
Kupil(a) bom črno torbico. |
-ش--ي -ق-ب------و-ا--
_____ ح____ ي_ س______
-ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد سوداء.
0
a-ha-----haqi------ -u-a'.
a_______ h______ y_ s_____
a-h-t-r- h-q-b-t y- s-d-'-
--------------------------
ashatari haqibat yd suda'.
|
Kupil(a) bom črno torbico.
أشتري حقيبة يد سوداء.
ashatari haqibat yd suda'.
|
Kupil(a) bom eno rjavo torbico. |
-ش-ري---يبة ي- ب---.
_____ ح____ ي_ ب_____
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.-
----------------------
أشتري حقيبة يد بنية.
0
a-hat-ri-h-qi--- -- -a-ia-a.
a_______ h______ y_ b_______
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-n-a-a-
----------------------------
ashatari haqibat yd baniata.
|
Kupil(a) bom eno rjavo torbico.
أشتري حقيبة يد بنية.
ashatari haqibat yd baniata.
|
Kupil(a) bom belo torbico. |
أ--ري-ح-ي-- -----ضا--
_____ ح____ ي_ ب______
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
a-h-ta-i-h-q-bat--d b--da-.
a_______ h______ y_ b______
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-y-a-.
---------------------------
ashatari haqibat yd bayda'.
|
Kupil(a) bom belo torbico.
أشتري حقيبة يد بيضاء.
ashatari haqibat yd bayda'.
|
Potrebujem nov avto. |
إن--ب-اجة-إل- س-ا---ج-----
___ ب____ إ__ س____ ج______
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
'-in- bi---at-'ii-a---a-a--t ------t-.
'____ b______ '_____ s______ j________
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t j-d-d-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
|
Potrebujem nov avto.
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
|
Potrebujem hiter avto. |
--ي ---ج----- سيارة---ي--.
___ ب____ إ__ س____ س______
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
'---- -----a--'i-l---s-y-rat --ri--ta.
'____ b______ '_____ s______ s________
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t s-r-e-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
|
Potrebujem hiter avto.
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
|
Potrebujem udoben avto. |
--ي----جة إل--س--ر- م--حة.
___ ب____ إ__ س____ م______
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
'---- b-h-ja--'i---a--a-a-a--mu---a.
'____ b______ '_____ s______ m______
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t m-r-h-.
------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
|
Potrebujem udoben avto.
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
|
Tam zgoraj stanuje stara gospa. |
-- الق-م -لع--ي تعي- سي-ة-ع--ز.
__ ا____ ا_____ ت___ س___ ع_____
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- ع-و-.-
---------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
0
f--al---m al-----ii -----h sayi-a-an-e--uz.
f_ a_____ a________ t_____ s________ e_____
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n e-j-z-
-------------------------------------------
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
|
Tam zgoraj stanuje stara gospa.
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
|
Tam zgoraj stanuje debela gospa. |
ف---ل-سم -لع-وي تعي--س-دة-س--ن--
__ ا____ ا_____ ت___ س___ س______
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- س-ي-ة-
----------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
0
f----qis--alealawii--a---h s-y-d-tan --m---t-.
f_ a_____ a________ t_____ s________ s________
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n s-m-n-t-.
----------------------------------------------
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
|
Tam zgoraj stanuje debela gospa.
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
|
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. |
-----ق-م الس--ي --ي---يدة -ضو---.
__ ا____ ا_____ ت___ س___ ف_______
-ي ا-ق-م ا-س-ل- ت-ي- س-د- ف-و-ي-.-
-----------------------------------
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
0
fy al-is----s-f-i- ta------a-i--tan-fa--li.
f_ a_____ a_______ t_____ s________ f______
f- a-q-s- a-s-f-i- t-e-s- s-y-d-t-n f-d-l-.
-------------------------------------------
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
|
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa.
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
|
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. |
ك-ن-ضيو--ا أنا--ً-----ء-
___ ض_____ أ____ ل______
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- ل-ف-ء-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
0
kan -uy--in- -----------af--a.
k__ d_______ a______ l________
k-n d-y-f-n- a-a-a-n l-t-f-'-.
------------------------------
kan duyufina anasaan litafa'a.
|
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje.
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
kan duyufina anasaan litafa'a.
|
Naši gostje so bili vljudni ljudje. |
--ن --و-نا-أن---- م--بين.
___ ض_____ أ____ م_______
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-د-ي-.-
---------------------------
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
0
k--n----uf-n--an--a----uwa--b-na.
k___ d_______ a______ m__________
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-w-d-b-n-.
---------------------------------
kaan duyufina anasaan muwadibina.
|
Naši gostje so bili vljudni ljudje.
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
kaan duyufina anasaan muwadibina.
|
Naši gostje so bili zanimivi ljudje. |
كان ----نا-أ----ً-م---ن-
___ ض_____ أ____ م______
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-م-ن-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
0
k-an -uy-fi-- an-saa- ----in-.
k___ d_______ a______ m_______
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-h-i-a-
------------------------------
kaan duyufina anasaan mihmina.
|
Naši gostje so bili zanimivi ljudje.
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
kaan duyufina anasaan mihmina.
|
Imam ljubke otroke. |
عند- -طفا--مط-عو--
____ أ____ م_______
-ن-ي أ-ف-ل م-ي-و-.-
--------------------
عندي أطفال مطيعون.
0
e---i 'a-fa- -at-euna.
e____ '_____ m________
e-n-i '-t-a- m-t-e-n-.
----------------------
eindi 'atfal matieuna.
|
Imam ljubke otroke.
عندي أطفال مطيعون.
eindi 'atfal matieuna.
|
Toda sosedje imajo nesramne otroke. |
ل-- --ر--ن- -نده--أ-ل----ق-ون-
___ ج______ ع____ أ____ و______
-ك- ج-ر-ن-ا ع-د-م أ-ل-د و-ح-ن-
--------------------------------
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
0
l--na ja-r-nana-e---ahum-'----d-w-q-hu--.
l____ j________ e_______ '_____ w________
l-u-a j-y-a-a-a e-n-a-u- '-w-a- w-q-h-n-.
-----------------------------------------
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
|
Toda sosedje imajo nesramne otroke.
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
|
So vaši otroci pridni? |
-ل-أول--- -ؤدبو- -
__ أ_____ م_____ ؟_
-ل أ-ل-د- م-د-و- ؟-
--------------------
هل أولادك مؤدبون ؟
0
hl-'a-l------uadi--n-?
h_ '_______ m_______ ?
h- '-w-a-i- m-a-i-u- ?
----------------------
hl 'awladik muadibun ?
|
So vaši otroci pridni?
هل أولادك مؤدبون ؟
hl 'awladik muadibun ?
|