Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. |
--تد- -و-اً-أ---.
_____ ث___ أ_____
-ر-د- ث-ب-ً أ-ر-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أزرق.
0
art-di-t---aan--a-r---.
a_____ t______ '_______
a-t-d- t-w-a-n '-z-a-a-
-----------------------
artadi thwbaan 'azraqa.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko.
أرتدي ثوباً أزرق.
artadi thwbaan 'azraqa.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. |
-أرت-- ---ا- أحم--
أ____ ث___ أ_____
أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.-
--------------------
أرتدي ثوباً أحمر.
0
'a-tadi th-ba-- -a----.
'______ t______ '______
'-r-a-i t-w-a-n '-h-a-.
-----------------------
'artadi thwbaan 'ahmar.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko.
أرتدي ثوباً أحمر.
'artadi thwbaan 'ahmar.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. |
أرت-----باً أخضر.
_____ ث___ أ_____
-ر-د- ث-ب-ً أ-ض-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أخضر.
0
a---di th-b-----ak--a-.
a_____ t______ '_______
a-t-d- t-w-a-n '-k-d-r-
-----------------------
artadi thwbaan 'akhdar.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko.
أرتدي ثوباً أخضر.
artadi thwbaan 'akhdar.
|
Kupil(a) bom črno torbico. |
أش-----قي-ة--د----ا-.
_____ ح____ ي_ س______
-ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد سوداء.
0
as-ata-- ha----t----s----.
a_______ h______ y_ s_____
a-h-t-r- h-q-b-t y- s-d-'-
--------------------------
ashatari haqibat yd suda'.
|
Kupil(a) bom črno torbico.
أشتري حقيبة يد سوداء.
ashatari haqibat yd suda'.
|
Kupil(a) bom eno rjavo torbico. |
--ت-ي ----ة يد بني--
_____ ح____ ي_ ب_____
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.-
----------------------
أشتري حقيبة يد بنية.
0
a-h--a-- -a-i--- y----niata.
a_______ h______ y_ b_______
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-n-a-a-
----------------------------
ashatari haqibat yd baniata.
|
Kupil(a) bom eno rjavo torbico.
أشتري حقيبة يد بنية.
ashatari haqibat yd baniata.
|
Kupil(a) bom belo torbico. |
أ---- -ق--ة-ي--بيض-ء-
_____ ح____ ي_ ب______
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
as--t-r--h--ibat---------'.
a_______ h______ y_ b______
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-y-a-.
---------------------------
ashatari haqibat yd bayda'.
|
Kupil(a) bom belo torbico.
أشتري حقيبة يد بيضاء.
ashatari haqibat yd bayda'.
|
Potrebujem nov avto. |
إن----ا-ة-إ-- سي-ر--جد--ة-
___ ب____ إ__ س____ ج______
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
'--n--bihaja- --i-a- say--at j-d---t-.
'____ b______ '_____ s______ j________
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t j-d-d-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
|
Potrebujem nov avto.
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
|
Potrebujem hiter avto. |
-ني بحا-ة-إل--سيا-ة سر-عة-
___ ب____ إ__ س____ س______
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
'--n- -i--ja- '-ilaa s--ar-t-sa-ie--a.
'____ b______ '_____ s______ s________
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t s-r-e-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
|
Potrebujem hiter avto.
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
|
Potrebujem udoben avto. |
-ن--ب-ا-ة-إ-ى-سيار- --ي---
___ ب____ إ__ س____ م______
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
'--ni -i-a--t -iilaa---ya-a- m-ri-a.
'____ b______ '_____ s______ m______
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t m-r-h-.
------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
|
Potrebujem udoben avto.
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
|
Tam zgoraj stanuje stara gospa. |
في ---س---ل---ي --ي---يدة -ج--.
__ ا____ ا_____ ت___ س___ ع_____
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- ع-و-.-
---------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
0
f--alqis--a--alawi---a--sh say---t---eaj-z.
f_ a_____ a________ t_____ s________ e_____
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n e-j-z-
-------------------------------------------
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
|
Tam zgoraj stanuje stara gospa.
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
|
Tam zgoraj stanuje debela gospa. |
-- الق-- الع------يش ------مي---
__ ا____ ا_____ ت___ س___ س______
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- س-ي-ة-
----------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
0
f--alq--m ----l-w-i t----h-s-yid--an-s--inat-.
f_ a_____ a________ t_____ s________ s________
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n s-m-n-t-.
----------------------------------------------
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
|
Tam zgoraj stanuje debela gospa.
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
|
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. |
في -لق-م--ل---ي ت----س-----ض-ل-ة-
__ ا____ ا_____ ت___ س___ ف_______
-ي ا-ق-م ا-س-ل- ت-ي- س-د- ف-و-ي-.-
-----------------------------------
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
0
f- al--s- al-ufl---t-e-sh -a-id-t-n -ad---.
f_ a_____ a_______ t_____ s________ f______
f- a-q-s- a-s-f-i- t-e-s- s-y-d-t-n f-d-l-.
-------------------------------------------
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
|
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa.
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
|
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. |
--ن--ي-ف-- -ناسا----فاء-
___ ض_____ أ____ ل______
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- ل-ف-ء-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
0
kan d-y--ina an--aan -----a--.
k__ d_______ a______ l________
k-n d-y-f-n- a-a-a-n l-t-f-'-.
------------------------------
kan duyufina anasaan litafa'a.
|
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje.
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
kan duyufina anasaan litafa'a.
|
Naši gostje so bili vljudni ljudje. |
-ا- ضيو-ن---نا--- مؤ--ين-
___ ض_____ أ____ م_______
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-د-ي-.-
---------------------------
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
0
ka-n du-uf------a-----mu-a-i-ina.
k___ d_______ a______ m__________
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-w-d-b-n-.
---------------------------------
kaan duyufina anasaan muwadibina.
|
Naši gostje so bili vljudni ljudje.
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
kaan duyufina anasaan muwadibina.
|
Naši gostje so bili zanimivi ljudje. |
كان ض--فن- أناسا--م-م--.
___ ض_____ أ____ م______
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-م-ن-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
0
kaa------f------a-aan -i--ina.
k___ d_______ a______ m_______
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-h-i-a-
------------------------------
kaan duyufina anasaan mihmina.
|
Naši gostje so bili zanimivi ljudje.
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
kaan duyufina anasaan mihmina.
|
Imam ljubke otroke. |
ع--- --فا- -ط----.
____ أ____ م_______
-ن-ي أ-ف-ل م-ي-و-.-
--------------------
عندي أطفال مطيعون.
0
ei-di -----l-ma--eun-.
e____ '_____ m________
e-n-i '-t-a- m-t-e-n-.
----------------------
eindi 'atfal matieuna.
|
Imam ljubke otroke.
عندي أطفال مطيعون.
eindi 'atfal matieuna.
|
Toda sosedje imajo nesramne otroke. |
-كن--ي--ننا-عند-- -و-ا--وقحون-
___ ج______ ع____ أ____ و______
-ك- ج-ر-ن-ا ع-د-م أ-ل-د و-ح-ن-
--------------------------------
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
0
lku-a-j---a--na -ind-h-m--aw--d-w-q--u-a.
l____ j________ e_______ '_____ w________
l-u-a j-y-a-a-a e-n-a-u- '-w-a- w-q-h-n-.
-----------------------------------------
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
|
Toda sosedje imajo nesramne otroke.
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
|
So vaši otroci pridni? |
ه----ل-د- م-------
__ أ_____ م_____ ؟_
-ل أ-ل-د- م-د-و- ؟-
--------------------
هل أولادك مؤدبون ؟
0
hl---w--di--muadibun-?
h_ '_______ m_______ ?
h- '-w-a-i- m-a-i-u- ?
----------------------
hl 'awladik muadibun ?
|
So vaši otroci pridni?
هل أولادك مؤدبون ؟
hl 'awladik muadibun ?
|