Libri i frazës

sq Ditёt e javёs   »   ro Zilele săptămânii

9 [nёntё]

Ditёt e javёs

Ditёt e javёs

9 [nouă]

Zilele săptămânii

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Rumanisht Luaj Më shumë
e hёnё l--i l___ l-n- ---- luni 0
e martё m-rţi m____ m-r-i ----- marţi 0
e mёrkurrё mi--curi m_______ m-e-c-r- -------- miercuri 0
e enjte joi j__ j-i --- joi 0
e premte v-n-ri v_____ v-n-r- ------ vineri 0
e shtunё sâm-ă-ă s______ s-m-ă-ă ------- sâmbătă 0
e dielё d-m-n-că d_______ d-m-n-c- -------- duminică 0
java s--t----a s________ s-p-ă-â-a --------- săptămâna 0
nga e hёna nё tё dielё de--u---pân-----i---ă d_ l___ p___ d_______ d- l-n- p-n- d-m-n-c- --------------------- de luni până duminică 0
Dita e parё ёshtё e hёna. P--m--zi------l-ni. P____ z_ e___ l____ P-i-a z- e-t- l-n-. ------------------- Prima zi este luni. 0
Dita e dytё ёshtё e marta. A -ou- ------e--ar-i. A d___ z_ e___ m_____ A d-u- z- e-t- m-r-i- --------------------- A doua zi este marţi. 0
Dita e tretё ёshtё e mёrkurra. A trei- ------- -ie-c-r-. A t____ z_ e___ m________ A t-e-a z- e-t- m-e-c-r-. ------------------------- A treia zi este miercuri. 0
Dita e katёrt ёshtё e enjtja. A-p--ra z--este---i. A p____ z_ e___ j___ A p-t-a z- e-t- j-i- -------------------- A patra zi este joi. 0
Dita e pestё ёshtё e premtja. A--ince---- --t- ---eri. A c_____ z_ e___ v______ A c-n-e- z- e-t- v-n-r-. ------------------------ A cincea zi este vineri. 0
Dita e gjashtё ёshtё e shtuna. A--as---z---s-------ă--. A ş____ z_ e___ s_______ A ş-s-a z- e-t- s-m-ă-ă- ------------------------ A şasea zi este sâmbătă. 0
Dita e shtatё ёshtё e diela. A ş-pt-- zi -s-e-duminică. A ş_____ z_ e___ d________ A ş-p-e- z- e-t- d-m-n-c-. -------------------------- A şaptea zi este duminică. 0
Java ka shtatё ditё. S-p-ă-â-a ar- ---t--zil-. S________ a__ ş____ z____ S-p-ă-â-a a-e ş-p-e z-l-. ------------------------- Săptămâna are şapte zile. 0
Ne punojmё vetёm pesё ditё. Noi--u--ă- do-- -in-i ---e. N__ l_____ d___ c____ z____ N-i l-c-ă- d-a- c-n-i z-l-. --------------------------- Noi lucrăm doar cinci zile. 0

Gjuha artificiale: Esperanto

Anglishtja është gjuha më e rëndësishme botërore në ditët e sotme. Të gjithë njerëzit supozohet të jenë në gjendje të komunikojnë duke e përdorur atë. Por, edhe gjuhë të tjera dëshirojnë të arrijnë këtë qëllim. Për shembull, gjuhët artificiale. Gjuhët artificiale janë krijuar dhe zhvilluar qëllimisht. Pra, ekziston një plan sipas të cilin janë ndërtuar. Në rastin e gjuhëve artificiale janë përzierë elementë nga gjuhë të ndryshme. Në këtë mënyrë, ato duhet të jenë të lehta për t'u mësuar nga sa më shumë njerëz që të jetë e mundur. Qëllimi i çdo gjuhe artificiale është komunikimi ndërkombëtar. Gjuha më e njohur artificiale është Esperanto. Ajo u prezantua për herë të parë në Varshavë në 1887. Themeluesi i saj ishte mjeku Ludwik L. Zamenhof. Ai besonte se shkaku kryesor i mosmarrëveshjeve mes njerëzve ishte problemi i komunikimit. Kjo është arsyeja pse ai dëshironte të krijonte një gjuhë që bashkon njerëzit. Me të, njerëzit duhet të flisnin me njëri tjetrin në një nivel të barabartë. Pseudonimi i mjekut ishte Dr. Esperanto, shpresëdhënësi. Kjo tregon sesa shumë besonte në ëndrrën e tij. Sidoqoftë, ideja e komunikimit universal është shumë më e vjetër. Deri më sot, janë zhvilluar shumë gjuhë të ndryshme artificiale (të planifikuara). Ato gjithashtu janë të lidhura me qëllime të tilla si toleranca dhe të drejtat e njeriut. Esperanto zotërohet sot nga folës në më shumë se 120 vende. Ekzistojnë edhe kritika ndaj Esperanto. Për shembull, 70% e fjalorit ka origjinë nga gjuha romake. Esperanto është gjithashtu një gjuhë indo-evropiane. Folësit shkëmbejnë ide në kongrese dhe në klube. Takimet dhe ligjëratat organizohen rregullisht. A jeni të interesuar për gjuhën Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!