Време ће можда сутра бити боље.
----تح-ن ا-ط-- -داً.
__ ي____ ا____ غ___
-د ي-ح-ن ا-ط-س غ-ا-.
---------------------
قد يتحسن الطقس غداً.
0
qa- ya-aḥass----l--aqs-gha-an.
q__ y_________ a______ g______
q-d y-t-ḥ-s-a- a---a-s g-a-a-.
------------------------------
qad yataḥassan al-ṭaqs ghadan.
Време ће можда сутра бити боље.
قد يتحسن الطقس غداً.
qad yataḥassan al-ṭaqs ghadan.
Одакле знате то?
ك-----م- ---؟
___ ع___ ذ___
-ي- ع-م- ذ-ك-
--------------
كيف علمت ذلك؟
0
kayfa-‘al---a---āl-k?
k____ ‘______ d______
k-y-a ‘-l-m-a d-ā-i-?
---------------------
kayfa ‘alimta dhālik?
Одакле знате то?
كيف علمت ذلك؟
kayfa ‘alimta dhālik?
Ја се надам да ће бити боље.
آ-ل -- --حسن.
___ أ_ ي_____
-م- أ- ي-ح-ن-
--------------
آمل أن يتحسن.
0
ā--- -- -a-a-assa-.
ā___ a_ y__________
ā-u- a- y-t-ḥ-s-a-.
-------------------
āmul an yataḥassan.
Ја се надам да ће бити боље.
آمل أن يتحسن.
āmul an yataḥassan.
Он долази сасвим сигурно.
----- ب-لت-كيد.
_____ ب________
-ي-ت- ب-ل-أ-ي-.
----------------
سيأتي بالتأكيد.
0
s----’-ī------a’-īd.
s_______ b__________
s---a-t- b-l-t-’-ī-.
--------------------
sa-ya’tī bil-ta’kīd.
Он долази сасвим сигурно.
سيأتي بالتأكيد.
sa-ya’tī bil-ta’kīd.
Да ли је то сигурно?
-- هذا-م---؟
__ ه__ م____
-ل ه-ا م-ك-؟
-------------
هل هذا مؤكد؟
0
h-l hādh--mu’a-k-d?
h__ h____ m________
h-l h-d-ā m-’-k-a-?
-------------------
hal hādhā mu’akkad?
Да ли је то сигурно?
هل هذا مؤكد؟
hal hādhā mu’akkad?
Знам да он долази.
-ع-م-أ-ه سيأتي.
____ أ__ س_____
-ع-م أ-ه س-أ-ي-
----------------
أعلم أنه سيأتي.
0
a‘-a- -nna-- ---y----.
a____ a_____ s________
a-l-m a-n-h- s---a-t-.
----------------------
a‘lam annahu sa-ya’tī.
Знам да он долази.
أعلم أنه سيأتي.
a‘lam annahu sa-ya’tī.
Он ће сигурно назвати.
سيخ------با-تأك--.
________ ب________
-ي-ا-ر-ا ب-ل-أ-ي-.
-------------------
سيخابرنا بالتأكيد.
0
sa--ukh---r-----il----k--.
s_____________ b__________
s---u-h-b-r-n- b-l-t-’-ī-.
--------------------------
sa-yukhābirunā bil-ta’kīd.
Он ће сигурно назвати.
سيخابرنا بالتأكيد.
sa-yukhābirunā bil-ta’kīd.
Стварно?
حقاً؟
____
-ق-ً-
------
حقاً؟
0
ḥaq---?
ḥ______
ḥ-q-a-?
-------
ḥaqqan?
Ја верујем да ће назвати.
--- ----سيتص-.
___ أ__ س_____
-ظ- أ-ه س-ت-ل-
---------------
أظن أنه سيتصل.
0
a-unn--nna-- sa--att---l.
a____ a_____ s___________
a-u-n a-n-h- s---a-t-ṣ-l-
-------------------------
aẓunn annahu sa-yattaṣil.
Ја верујем да ће назвати.
أظن أنه سيتصل.
aẓunn annahu sa-yattaṣil.
Вино је сигурно старо.
النب-ذ با--أك-د-معتق.
______ ب_______ م____
-ل-ب-ذ ب-ل-أ-ي- م-ت-.
----------------------
النبيذ بالتأكيد معتق.
0
a--na---- ----ta--ī---u‘--ta-.
a________ b_________ m________
a---a-ī-h b-l-t-’-ī- m-‘-t-a-.
------------------------------
al-nabīdh bil-ta’kīd mu‘attaq.
Вино је сигурно старо.
النبيذ بالتأكيد معتق.
al-nabīdh bil-ta’kīd mu‘attaq.
Знате ли то сигурно?
ه--ت--م--لك حق--؟
__ ت___ ذ__ ح___
-ل ت-ل- ذ-ك ح-ا-؟
------------------
هل تعلم ذلك حقاً؟
0
h-- t-------h-----ḥaq--n?
h__ t_____ d_____ ḥ______
h-l t-‘-a- d-ā-i- ḥ-q-a-?
-------------------------
hal ta‘lam dhālik ḥaqqan?
Знате ли то сигурно?
هل تعلم ذلك حقاً؟
hal ta‘lam dhālik ḥaqqan?
Ја претпостављам да је старо.
-ظن-أنه-م---.
___ أ__ م____
-ظ- أ-ه م-ت-.
--------------
أظن أنه معتق.
0
a--n- ----h--m--a---q.
a____ a_____ m________
a-u-n a-n-h- m-‘-t-a-.
----------------------
aẓunn annahu mu‘attaq.
Ја претпостављам да је старо.
أظن أنه معتق.
aẓunn annahu mu‘attaq.
Наш шеф добро изгледа.
--ي--ا-ج-اب.
______ ج____
-د-ر-ا ج-ا-.
-------------
مديرنا جذاب.
0
mudīr-nā -adh----.
m_______ j________
m-d-r-n- j-d-d-ā-.
------------------
mudīrunā jadhdhāb.
Наш шеф добро изгледа.
مديرنا جذاب.
mudīrunā jadhdhāb.
Сматрате ли?
-ت-ى-ذ-ك؟
____ ذ___
-ت-ى ذ-ك-
----------
أترى ذلك؟
0
atara dh-lik?
a____ d______
a-a-a d-ā-i-?
-------------
atara dhālik?
Сматрате ли?
أترى ذلك؟
atara dhālik?
Сматрам да чак врло добро изгледа.
-ن----ى -نه-ج--ب.
___ أ__ أ__ ج____
-ن- أ-ى أ-ه ج-ا-.
------------------
أنا أرى أنه جذاب.
0
a-----ā--n-ah--j--h--āb.
a__ a__ a_____ j________
a-a a-ā a-n-h- j-d-d-ā-.
------------------------
ana arā annahu jadhdhāb.
Сматрам да чак врло добро изгледа.
أنا أرى أنه جذاب.
ana arā annahu jadhdhāb.
Шеф сигурно има девојку.
-مد-ر---ب--تأ----صدي-ة.
_______ ب_______ ص_____
-م-ي-ن- ب-ل-أ-ي- ص-ي-ة-
------------------------
لمديرنا بالتأكيد صديقة.
0
l--m---r-n- bi---a’k-d -a---ah.
l__________ b_________ ṣ_______
l---u-ī-i-ā b-l-t-’-ī- ṣ-d-q-h-
-------------------------------
li-mudīrinā bil-ta’kīd ṣadīqah.
Шеф сигурно има девојку.
لمديرنا بالتأكيد صديقة.
li-mudīrinā bil-ta’kīd ṣadīqah.
Верујете ли стварно?
أ-عت-د ذلك-حق-ً؟
______ ذ__ ح___
-ت-ت-د ذ-ك ح-ا-؟
-----------------
أتعتقد ذلك حقاً؟
0
at-taq-dd- d-ālik-ḥ-qq--?
a_________ d_____ ḥ______
a-a-a-a-d- d-ā-i- ḥ-q-a-?
-------------------------
atataqaddh dhālik ḥaqqan?
Верујете ли стварно?
أتعتقد ذلك حقاً؟
atataqaddh dhālik ḥaqqan?
Врло је могуће да има девојку.
م--ا-م-ت-ل-جد-ً، -ن --ون---يه ص-يقة.
__ ا______ ج___ أ_ ت___ ل___ ص_____
-ن ا-م-ت-ل ج-ا-، أ- ت-و- ل-ي- ص-ي-ة-
-------------------------------------
من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.
0
mi--al-mu--a-a- -idd-n, -n--ak-na-l-------ṣa--q-h.
m__ a__________ j______ a_ t_____ l______ ṣ_______
m-n a---u-t-m-l j-d-a-, a- t-k-n- l-d-y-i ṣ-d-q-h-
--------------------------------------------------
min al-muḥtamal jiddan, an takūna ladayhi ṣadīqah.
Врло је могуће да има девојку.
من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.
min al-muḥtamal jiddan, an takūna ladayhi ṣadīqah.