Рјечник

sr Зависне реченице са да 1   »   sl Odvisni stavki z da 1

91 [деведесет и један]

Зависне реченице са да 1

Зависне реченице са да 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски словеначки Игра Више
Време ће можда сутра бити боље. V-eme----m-r-a --tr- bo-jš-. V____ b_ m____ j____ b______ V-e-e b- m-r-a j-t-i b-l-š-. ---------------------------- Vreme bo morda jutri boljše. 0
Одакле знате то? Od--d -este to? O____ v____ t__ O-k-d v-s-e t-? --------------- Odkod veste to? 0
Ја се надам да ће бити боље. Upam, d-------l-še. U____ d_ b_ b______ U-a-, d- b- b-l-š-. ------------------- Upam, da bo boljše. 0
Он долази сасвим сигурно. Pr-v -oto-- ----e. P___ g_____ p_____ P-a- g-t-v- p-i-e- ------------------ Prav gotovo pride. 0
Да ли је то сигурно? J--t- za-es---vo? J_ t_ z__________ J- t- z-n-s-j-v-? ----------------- Je to zanesljivo? 0
Знам да он долази. Vem, da-pr--e. V___ d_ p_____ V-m- d- p-i-e- -------------- Vem, da pride. 0
Он ће сигурно назвати. Z-gotovo poklič-. Z_______ p_______ Z-g-t-v- p-k-i-e- ----------------- Zagotovo pokliče. 0
Стварно? Res- -R----čn--) R___ (__________ R-s- (-e-n-č-o-) ---------------- Res? (Resnično?) 0
Ја верујем да ће назвати. Mis--m,--- ----okli-a-. M______ d_ b_ p________ M-s-i-, d- b- p-k-i-a-. ----------------------- Mislim, da bo poklical. 0
Вино је сигурно старо. To--i-o j- ---ov- ---ro. T_ v___ j_ g_____ s_____ T- v-n- j- g-t-v- s-a-o- ------------------------ To vino je gotovo staro. 0
Знате ли то сигурно? Vest---o --t-vo? V____ t_ g______ V-s-e t- g-t-v-? ---------------- Veste to gotovo? 0
Ја претпостављам да је старо. D--n--am--da-j- st-r-. D________ d_ j_ s_____ D-m-e-a-, d- j- s-a-o- ---------------------- Domnevam, da je staro. 0
Наш шеф добро изгледа. Na- -e- dobr--iz-l-d-. N__ š__ d____ i_______ N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
Сматрате ли? S- -am---i? S_ v__ z___ S- v-m z-i- ----------- Se vam zdi? 0
Сматрам да чак врло добро изгледа. Z-- s--mi--d- c-l- -elo do-------l--a. Z__ s_ m__ d_ c___ z___ d____ i_______ Z-i s- m-, d- c-l- z-l- d-b-o i-g-e-a- -------------------------------------- Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. 0
Шеф сигурно има девојку. Še--ima ----vo ka---o pu--o. Š__ i__ g_____ k_____ p_____ Š-f i-a g-t-v- k-k-n- p-n-o- ---------------------------- Šef ima gotovo kakšno punco. 0
Верујете ли стварно? R-s--a-o mi-----? R__ t___ m_______ R-s t-k- m-s-i-e- ----------------- Res tako mislite? 0
Врло је могуће да има девојку. Č-s-- m-g--- (-ožn----e--da-ima --n-o. Č____ m_____ (______ j__ d_ i__ p_____ Č-s-o m-g-č- (-o-n-) j-, d- i-a p-n-o- -------------------------------------- Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. 0

Шпански језик

Шпански спада у светске језике. За 380 милиона људи ово је матерњи језик. Осим тога га и многи људи говоре као страни језик. Тиме је шпански један од најважнијих светских језика. Он је такође највећи и од свих романских језика. Шпанци свој језик називају espa ñ ol или castellano .(еспањол/кастелано ). Термин кастелано нам указује на порекло шпанскиг језика. Развио се из језика говореног у пределу Кастиље. Већина Шпанаца говорила је кастелано још у 16. веку. У данашње време се кастелано и еспањол употребљавају као синоними. Но ово може имати и политичку димензију. Шпански језик је распрострањиван освајањима и колонизацијом. Такође се говори у западној Африци и на Филипинима. Ипак, највише људи га говори у Америци. Шпански језик доминира у централној и јужној Америци. Ипак, број људи који се служи шпанским расте и у САД. Овде га говори око 50 милиона људи. А то је много више него у самој Шпанији! Амерички шпански се разликује од европског шпанског. На разлике наилазимо и у речнику и у граматици. У Америци се, на пример, употребљава другачије прошло време. У речнику такође има пуно разлика. Неке речи су у употреби само у Америци, неке само у Шпанији. Али ни у Америци шпански није униформан језик. Постоје многе варијације шпанског. После енглеског, шпански се најчешће учи као страни језик. А може се научити релативно брзо. Шта још чекате? - ¡ Vamos !