Ordlista

sv Lära känna   »   be Знаёміцца

3 [tre]

Lära känna

Lära känna

3 [тры]

3 [try]

Знаёміцца

Znaemіtstsa

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska vitryska Spela Mer
Hej! Пр-в--ан-е! П__________ П-ы-і-а-н-! ----------- Прывітанне! 0
Pr-vі--n-e! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
God dag! До--ы--зе--! Д____ д_____ Д-б-ы д-е-ь- ------------ Добры дзень! 0
D-bry -ze-’! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
Hur står det till? Як---ра-ы? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справы? 0
Y-k ----vy? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Kommer ni från Europa? Вы -----оп-? В_ з Е______ В- з Е-р-п-? ------------ Вы з Еўропы? 0
V--z Y-u----? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Kommer ni från Amerika? В- з -меры-і? В_ з А_______ В- з А-е-ы-і- ------------- Вы з Амерыкі? 0
Vy-z -mery--? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
Kommer ni från Asien? В--з-Аз-і? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Вы з Азіі? 0
Vy-- -z--? V_ z A____ V- z A-і-? ---------- Vy z Azіі?
På vilket hotell bor ni? У --о-----ціні-- В- сп-нілі--? У я___ г________ В_ с_________ У я-о- г-с-і-і-ы В- с-ы-і-і-я- ------------------------------ У якой гасцініцы Вы спыніліся? 0
U--a--y g-stsі-і--y -y--py-і-іsy-? U y____ g__________ V_ s__________ U y-k-y g-s-s-n-t-y V- s-y-і-і-y-? ---------------------------------- U yakoy gastsіnіtsy Vy spynіlіsya?
Hur länge har ni varit här? Як -а-но -ы-ў-- т-т? Я_ д____ В_ ў__ т___ Я- д-ў-о В- ў-о т-т- -------------------- Як даўно Вы ўжо тут? 0
Y-k-dau-o V- u--- t--? Y__ d____ V_ u___ t___ Y-k d-u-o V- u-h- t-t- ---------------------- Yak dauno Vy uzho tut?
Hur länge stannar ni? Я----д---- В- -у-? Я_ н______ В_ т___ Я- н-д-ў-а В- т-т- ------------------ Як надоўга Вы тут? 0
Y----a--uga-V- tut? Y__ n______ V_ t___ Y-k n-d-u-a V- t-t- ------------------- Yak nadouga Vy tut?
Trivs ni bra här? Вам ту- пад---ец--? В__ т__ п__________ В-м т-т п-д-б-е-ц-? ------------------- Вам тут падабаецца? 0
V---tut -ada----s-s-? V__ t__ p____________ V-m t-t p-d-b-e-s-s-? --------------------- Vam tut padabaetstsa?
Är ni semester här? В---рые--лі-с-д--на--д-----ак? В_ п_______ с___ н_ а_________ В- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ------------------------------ Вы прыехалі сюды на адпачынак? 0
Vy prye-halі-s---- -a-a--achyn-k? V_ p________ s____ n_ a__________ V- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-? --------------------------------- Vy pryekhalі syudy na adpachynak?
Kom och hälsa på mig någon gång! П--язд-айце-да м-н- ------ебуд---- -ос--! П__________ д_ м___ к___________ у г_____ П-ы-з-ж-й-е д- м-н- к-л---е-у-з- у г-с-і- ----------------------------------------- Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! 0
P-y-a-dz-ay-se--a mya-e----і-ne-udz’ u-gosts-! P_____________ d_ m____ k___________ u g______ P-y-a-d-h-y-s- d- m-a-e k-l---e-u-z- u g-s-s-! ---------------------------------------------- Pryyazdzhaytse da myane kalі-nebudz’ u gostsі!
Här är min adress. Вос--м-й ад---. В___ м__ а_____ В-с- м-й а-р-с- --------------- Вось мой адрас. 0
Vo-’--o--a-r--. V___ m__ a_____ V-s- m-y a-r-s- --------------- Vos’ moy adras.
Ses vi imorgon? Мы----а-ымс- заўт-а? М_ п________ з______ М- п-б-ч-м-я з-ў-р-? -------------------- Мы пабачымся заўтра? 0
M---a--ch-m--a-za---a? M_ p__________ z______ M- p-b-c-y-s-a z-u-r-? ---------------------- My pabachymsya zautra?
Tyvärr, jag har annat för mig. Н--жа-ь, ---я-е-ўж- з-пл--а-ан---іншы- -пр-в-. Н_ ж____ у м___ ў__ з___________ і____ с______ Н- ж-л-, у м-н- ў-о з-п-а-а-а-ы- і-ш-я с-р-в-. ---------------------------------------------- На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. 0
Na----l’,-- -yan--uzh--z--lan-van--a---shy-a -pravy. N_ z_____ u m____ u___ z____________ і______ s______ N- z-a-’- u m-a-e u-h- z-p-a-a-a-y-a і-s-y-a s-r-v-. ---------------------------------------------------- Na zhal’, u myane uzho zaplanavanyya іnshyya spravy.
Hej då! Б----! Б_____ Б-в-й- ------ Бывай! 0
B-va-! B_____ B-v-y- ------ Byvay!
Adjö! Да------э--я! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- Да пабачэння! 0
D------ch--n--! D_ p___________ D- p-b-c-e-n-a- --------------- Da pabachennya!
Vi ses snart! Да--у-т--чы! Д_ с________ Д- с-с-р-ч-! ------------ Да сустрэчы! 0
Da-s-s---chy! D_ s_________ D- s-s-r-c-y- ------------- Da sustrechy!

Alfabet

Vi kan kommunicera med språk. Vi kan berätta för andra vad vi tänker eller känner. Skrift har också denna funktion. De flesta språk har en skriftlig form. Skrift består av tecken. Dessa tecken kan vara olika. De flesta skrifter består av bokstäver. Dessa bokstäver utgör alfabet. Ett alfabet är en organiserad uppsättning av grafiska symboler. Dessa tecken sammanfogas till att bilda ord enligt vissa regler. Varje tecken har ett fast uttal. Termen ‘alfabet’ kommer från det grekiska språket. Där kallades de två första bokstäverna ‘alfa’ och ‘beta’. Det har funnits många olika alfabet genom historien. Människor använde tecken för mer än 3.000 år sedan. Tidigare var tecknen magiska symboler. Endast ett fåtal människor visste vad de betydde. Senare förlorade tecknen sin symboliska karaktär. Idag har bokstäver ingen betydelse. De har endast betydelse när de kombineras med andra bokstäver. Tecken som t ex kinesiska fungerar annorlunda. De liknar bilder och skildrar ofta vad de betyder. När vi skriver kodar vi våra tankar. Vi använder tecken för att registrera vår kunskap. Vår hjärna har lärt sig att avkoda alfabetet. Tecken blir ord, ord blir idéer. På detta sätt kan en text överleva i tusentals år. Och fortfarande förstås…
Visste du?
Bengaliska är ett av de indo-iranska språken. Det är modersmål för omkring 200 miljoner människor. Mer än 140 miljoner av dessa bor i Bangladesh. I Indien finns det ungefär 75 miljoner människor som talar språket. Ytterligare människor som talar det finns i Malaysia, Nepal och Saudiarabien. Bengaliska är således ett av de mest talade språken i världen. Språket har sitt eget skriftsystem. Det finns även distinkta symboler för antal. Men nu för tiden används för det mesta arabiska siffror. Den bengaliska syntaxen följer strikta regler. Subjektet kommer först, sedan objektet och slutligen verbet. Det finns inga grammatiska genus. Substantiv och adjektiv varierar endast obetydligt. Det är bra för alla som vill lära sig detta viktiga språk. Och så många som möjligt borde göra det!