Ordlista

sv Lära känna   »   uk Знайомство

3 [tre]

Lära känna

Lära känna

3 [три]

3 [try]

Знайомство

Znay̆omstvo

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska ukrainska Spela Mer
Hej! П--ві-! П______ П-и-і-! ------- Привіт! 0
P--vit! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
God dag! Добро-о --я! Д______ д___ Д-б-о-о д-я- ------------ Доброго дня! 0
Do-roh- dny-! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Hur står det till? Я- сп--в-? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справи? 0
Yak -p---y? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Kommer ni från Europa? Ви з-Європи? В_ з Є______ В- з Є-р-п-? ------------ Ви з Європи? 0
Vy --Ye--opy? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Kommer ni från Amerika? Ви - ---р-к-? В_ з А_______ В- з А-е-и-и- ------------- Ви з Америки? 0
V- z -m--yky? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Kommer ni från Asien? Ви-з-Аз--? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Ви з Азії? 0
Vy-z -z-ï? V_ z A____ V- z A-i-̈- ----------- Vy z Aziï?
På vilket hotell bor ni? У я--м- ----------пр-------е? У я____ г_____ В_ п__________ У я-о-у г-т-л- В- п-о-и-а-т-? ----------------------------- У якому готелі Ви проживаєте? 0
U -a--mu hote-- V---ro-hyvaye--? U y_____ h_____ V_ p____________ U y-k-m- h-t-l- V- p-o-h-v-y-t-? -------------------------------- U yakomu hoteli Vy prozhyvayete?
Hur länge har ni varit här? Як-довг- В--вже -ут? Я_ д____ В_ в__ т___ Я- д-в-о В- в-е т-т- -------------------- Як довго Ви вже тут? 0
Y-- dov---Vy---h--t--? Y__ d____ V_ v___ t___ Y-k d-v-o V- v-h- t-t- ---------------------- Yak dovho Vy vzhe tut?
Hur länge stannar ni? Як-надо--о-Ви з---ша-тес-? Я_ н______ В_ з___________ Я- н-д-в-о В- з-л-ш-є-е-я- -------------------------- Як надовго Ви залишаєтеся? 0
Y-----d---o Vy-zaly--a-et--ya? Y__ n______ V_ z______________ Y-k n-d-v-o V- z-l-s-a-e-e-y-? ------------------------------ Yak nadovho Vy zalyshayetesya?
Trivs ni bra här? Чи--о---аєт-с---ам-т-т? Ч_ п__________ В__ т___ Ч- п-д-б-є-ь-я В-м т-т- ----------------------- Чи подобається Вам тут? 0
C-y pod-bay---s-a-Vam-t--? C__ p____________ V__ t___ C-y p-d-b-y-t-s-a V-m t-t- -------------------------- Chy podobayetʹsya Vam tut?
Är ni semester här? В---ут --в-дп--т--? В_ т__ у в_________ В- т-т у в-д-у-т-і- ------------------- Ви тут у відпустці? 0
Vy --t------p-st---? V_ t__ u v__________ V- t-t u v-d-u-t-s-? -------------------- Vy tut u vidpusttsi?
Kom och hälsa på mig någon gång! Ві--ідайт--м--е! В_________ м____ В-д-і-а-т- м-н-! ---------------- Відвідайте мене! 0
V-d--d--̆-- m--e! V_________ m____ V-d-i-a-̆-e m-n-! ----------------- Vidviday̆te mene!
Här är min adress. О-ь --я ад---а. О__ м__ а______ О-ь м-я а-р-с-. --------------- Ось моя адреса. 0
O----oy- adr-sa. O__ m___ a______ O-ʹ m-y- a-r-s-. ---------------- Osʹ moya adresa.
Ses vi imorgon? M- --б-ч-мо-- зав--а? M_ п_________ з______ M- п-б-ч-м-с- з-в-р-? --------------------- Mи побачимося завтра? 0
My poba----osy--z--t--? M_ p___________ z______ M- p-b-c-y-o-y- z-v-r-? ----------------------- My pobachymosya zavtra?
Tyvärr, jag har annat för mig. На --ль, ---же---сь-за--а----в /--ап-а-увал-. Н_ ж____ я в__ щ___ з_________ / з___________ Н- ж-л-, я в-е щ-с- з-п-а-у-а- / з-п-а-у-а-а- --------------------------------------------- На жаль, я вже щось запланував / запланувала. 0
Na---alʹ- ya -z-e-s-ch--ʹ zaplanuva--/-zapl---va-a. N_ z_____ y_ v___ s______ z_________ / z___________ N- z-a-ʹ- y- v-h- s-c-o-ʹ z-p-a-u-a- / z-p-a-u-a-a- --------------------------------------------------- Na zhalʹ, ya vzhe shchosʹ zaplanuvav / zaplanuvala.
Hej då! Б-вай--! Б_______ Б-в-й-е- -------- Бувайте! 0
Buv-y̆-e! B_______ B-v-y-t-! --------- Buvay̆te!
Adjö! До-по-а-ен-я! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- До побачення! 0
Do----ache-ny-! D_ p___________ D- p-b-c-e-n-a- --------------- Do pobachennya!
Vi ses snart! Д---устрі--! Д_ з________ Д- з-с-р-ч-! ------------ До зустрічі! 0
D- z----ich-! D_ z_________ D- z-s-r-c-i- ------------- Do zustrichi!

Alfabet

Vi kan kommunicera med språk. Vi kan berätta för andra vad vi tänker eller känner. Skrift har också denna funktion. De flesta språk har en skriftlig form. Skrift består av tecken. Dessa tecken kan vara olika. De flesta skrifter består av bokstäver. Dessa bokstäver utgör alfabet. Ett alfabet är en organiserad uppsättning av grafiska symboler. Dessa tecken sammanfogas till att bilda ord enligt vissa regler. Varje tecken har ett fast uttal. Termen ‘alfabet’ kommer från det grekiska språket. Där kallades de två första bokstäverna ‘alfa’ och ‘beta’. Det har funnits många olika alfabet genom historien. Människor använde tecken för mer än 3.000 år sedan. Tidigare var tecknen magiska symboler. Endast ett fåtal människor visste vad de betydde. Senare förlorade tecknen sin symboliska karaktär. Idag har bokstäver ingen betydelse. De har endast betydelse när de kombineras med andra bokstäver. Tecken som t ex kinesiska fungerar annorlunda. De liknar bilder och skildrar ofta vad de betyder. När vi skriver kodar vi våra tankar. Vi använder tecken för att registrera vår kunskap. Vår hjärna har lärt sig att avkoda alfabetet. Tecken blir ord, ord blir idéer. På detta sätt kan en text överleva i tusentals år. Och fortfarande förstås…
Visste du?
Bengaliska är ett av de indo-iranska språken. Det är modersmål för omkring 200 miljoner människor. Mer än 140 miljoner av dessa bor i Bangladesh. I Indien finns det ungefär 75 miljoner människor som talar språket. Ytterligare människor som talar det finns i Malaysia, Nepal och Saudiarabien. Bengaliska är således ett av de mest talade språken i världen. Språket har sitt eget skriftsystem. Det finns även distinkta symboler för antal. Men nu för tiden används för det mesta arabiska siffror. Den bengaliska syntaxen följer strikta regler. Subjektet kommer först, sedan objektet och slutligen verbet. Det finns inga grammatiska genus. Substantiv och adjektiv varierar endast obetydligt. Det är bra för alla som vill lära sig detta viktiga språk. Och så många som möjligt borde göra det!