Ordlista

sv Fråga – förfluten tid 1   »   kk Сұрау – өткен шақ 1

85 [åttiofem]

Fråga – förfluten tid 1

Fråga – förfluten tid 1

85 [сексен бес]

85 [seksen bes]

Сұрау – өткен шақ 1

Suraw – ötken şaq 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska kazakiska Spela Mer
Hur mycket har ni druckit? Қ-нш- і--ің-з? Қ____ і_______ Қ-н-а і-т-ң-з- -------------- Қанша іштіңіз? 0
Q-n-a işti-i-? Q____ i_______ Q-n-a i-t-ñ-z- -------------- Qanşa iştiñiz?
Hur mycket har ni arbetat? Қа-ша жұмы- --тед---з? Қ____ ж____ і_________ Қ-н-а ж-м-с і-т-д-ң-з- ---------------------- Қанша жұмыс істедіңіз? 0
Qa--- -um-s -st--i---? Q____ j____ i_________ Q-n-a j-m-s i-t-d-ñ-z- ---------------------- Qanşa jumıs istediñiz?
Hur mycket har ni skrivit? Қ-нша жа--ы--з? Қ____ ж________ Қ-н-а ж-з-ы-ы-? --------------- Қанша жаздыңыз? 0
Qan-- -----ñı-? Q____ j________ Q-n-a j-z-ı-ı-? --------------- Qanşa jazdıñız?
Hur har ni sovit? Қ-лай --ық-а-----? Қ____ ұ___________ Қ-л-й ұ-ы-т-д-ң-з- ------------------ Қалай ұйықтадыңыз? 0
Q--a- uyı-tad-ñı-? Q____ u___________ Q-l-y u-ı-t-d-ñ-z- ------------------ Qalay uyıqtadıñız?
Hur har ni klarat provet ? Е-тих-нды---л-----псыр--ң-з? Е________ қ____ т___________ Е-т-х-н-ы қ-л-й т-п-ы-д-ң-з- ---------------------------- Емтиханды қалай тапсырдыңыз? 0
E-t-xan----al-y --p--r-ı---? E________ q____ t___________ E-t-x-n-ı q-l-y t-p-ı-d-ñ-z- ---------------------------- Emtïxandı qalay tapsırdıñız?
Hur har ni hittat vägen? Жо-ды -а-а- т-пт---з? Ж____ қ____ т________ Ж-л-ы қ-л-й т-п-ы-ы-? --------------------- Жолды қалай таптыңыз? 0
J-l-ı-qala- t------z? J____ q____ t________ J-l-ı q-l-y t-p-ı-ı-? --------------------- Joldı qalay taptıñız?
Med vem har ni talat? К--м-- --йл---іңіз? К_____ с___________ К-м-е- с-й-е-т-ң-з- ------------------- Кіммен сөйлестіңіз? 0
Kim-en söy-----ñ--? K_____ s___________ K-m-e- s-y-e-t-ñ-z- ------------------- Kimmen söylestiñiz?
Vem har ni stämt träff med? Кі-ме- -е-і------? К_____ к__________ К-м-е- к-л-с-і-і-? ------------------ Кіммен келістіңіз? 0
K---e-----istiñiz? K_____ k__________ K-m-e- k-l-s-i-i-? ------------------ Kimmen kelistiñiz?
Vem har ni firat födelsedag med? Туға--к-н-- -імм-н-той------з? Т____ к____ к_____ т__________ Т-ғ-н к-н-і к-м-е- т-й-а-ы-ы-? ------------------------------ Туған күнді кіммен тойладыңыз? 0
T---n k--di --mm-n-to-l-dı-ız? T____ k____ k_____ t__________ T-ğ-n k-n-i k-m-e- t-y-a-ı-ı-? ------------------------------ Twğan kündi kimmen toyladıñız?
Var har ni varit? Қай-- бо---ңы-? Қ____ б________ Қ-й-а б-л-ы-ы-? --------------- Қайда болдыңыз? 0
Qa-----o-dı-ı-? Q____ b________ Q-y-a b-l-ı-ı-? --------------- Qayda boldıñız?
Var har ni bott? Қай-а тұр---ы-? Қ____ т________ Қ-й-а т-р-ы-ы-? --------------- Қайда тұрдыңыз? 0
Qay-- t---ı-ız? Q____ t________ Q-y-a t-r-ı-ı-? --------------- Qayda turdıñız?
Var har ni arbetat? Қ-й-а жұм-с-істе--ңіз? Қ____ ж____ і_________ Қ-й-а ж-м-с і-т-д-ң-з- ---------------------- Қайда жұмыс істедіңіз? 0
Q---- -umıs---te-i-iz? Q____ j____ i_________ Q-y-a j-m-s i-t-d-ñ-z- ---------------------- Qayda jumıs istediñiz?
Vad har ni rekommenderat? Қ-н--й-кең---б--д-ң-з? Қ_____ к____ б________ Қ-н-а- к-ң-с б-р-і-і-? ---------------------- Қандай кеңес бердіңіз? 0
Qa---y-ke--s --rd----? Q_____ k____ b________ Q-n-a- k-ñ-s b-r-i-i-? ---------------------- Qanday keñes berdiñiz?
Vad har ni ätit? Н- ж-д---з? Н_ ж_______ Н- ж-д-ң-з- ----------- Не жедіңіз? 0
N- je---i-? N_ j_______ N- j-d-ñ-z- ----------- Ne jediñiz?
Vad har ni fått reda på? Н- ---д---з? Н_ б________ Н- б-л-і-і-? ------------ Не білдіңіз? 0
N----ld---z? N_ b________ N- b-l-i-i-? ------------ Ne bildiñiz?
Hur fort har ni kört? Қ--да- -ылда-ды-пе--жү-діңі-? Қ_____ ж___________ ж________ Қ-н-а- ж-л-а-д-қ-е- ж-р-і-і-? ----------------------------- Қандай жылдамдықпен жүрдіңіз? 0
Qanday jıl-amd----n j-rdi--z? Q_____ j___________ j________ Q-n-a- j-l-a-d-q-e- j-r-i-i-? ----------------------------- Qanday jıldamdıqpen jürdiñiz?
Hur länge har ni flugit? Қа-ш- -ағ------ың--? Қ____ с____ ұ_______ Қ-н-а с-ғ-т ұ-т-ң-з- -------------------- Қанша сағат ұштыңыз? 0
Qa-ş--s-ğ-- uş-----? Q____ s____ u_______ Q-n-a s-ğ-t u-t-ñ-z- -------------------- Qanşa sağat uştıñız?
Hur högt har ni hoppat? Қ-н-ай-би-к------се---д-ңіз? Қ_____ б________ с__________ Қ-н-а- б-і-т-к-е с-к-р-і-і-? ---------------------------- Қандай биіктікке секірдіңіз? 0
Q-nda--b-i-t-k-e --kird-ñ--? Q_____ b________ s__________ Q-n-a- b-i-t-k-e s-k-r-i-i-? ---------------------------- Qanday bïiktikke sekirdiñiz?

Afrikanska språk

I Afrika talas en hel del olika språk. Ingen annan kontinent har så många olika språk. Variationen av afrikanska språk är imponerande. Det beräknas att det finns cirka 2.000 afrikanska språk. Men alla dessa språk är inte lika! Tvärtom - de är oftast helt annorlunda! Språken i Afrika tillhör fyra olika språkfamiljer. Några afrikanska språk har unika egenskaper. Till exempel finns det ljud som utlänningar inte kan imitera. Landgränser är inte alltid språkliga gränser i Afrika. I vissa regioner finns det en hel del olika språk. I Tanzania, till exempel, talas språk från alla fyra språkfamiljerna. Afrikaans är ett undantag bland de afrikanska språken. Detta språk tillkom under den koloniala perioden. På den tiden träffades människor från olika kontinenter varandra. De kom från Afrika, Europa och Asien. Ett nytt språk utvecklades från dessa kontaktsituationer. Afrikaans uppvisar influenser från många språk. Men det är närmast släkt med holländska. Idag talas Afrikaans framför allt i Sydafrika och Namibia. Det mest ovanliga afrikanska språket är trumspråket. Alla meddelanden kan teoretiskt sett sändas med trummor. Språken som kommuniceras med trummor är tonala språk. Betydelsen av ord eller stavelser beror på tonernas höjd. Det betyder att tonerna måste imiteras av trummorna. Trumspråket förstås till och med av barn i Afrika. Och det är mycket effektivt… Trumspråket kan höras upp till 12 kilometer!