| మీరు ఏ టై కట్టుకున్నారు? |
ኣየናይ ክ--ታ--- --ዲ---ኔ--?
ኣ___ ክ___ ኢ_ ተ____ ኔ___
ኣ-ና- ክ-ቫ- ኢ- ተ-ዲ-ካ ኔ-ካ-
-----------------------
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
0
a--na---k------- ī-̱--t--̱-d----a--ēr---?
a______ k_______ ī__ t_________ n______
a-e-a-i k-r-v-t- ī-̱- t-h-e-ī-i-a n-r-k-?
-----------------------------------------
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
|
మీరు ఏ టై కట్టుకున్నారు?
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
|
| మీరు ఏ కారు కొన్నారు? |
ኣየነይ--መኪ---ኻ--ዚእ-?
ኣ____ መ__ ኢ_ ገ____
ኣ-ነ-ቲ መ-ና ኢ- ገ-እ-?
------------------
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
0
a--ney-tī m-k-na--h-----------?
a________ m_____ ī__ g________
a-e-e-i-ī m-k-n- ī-̱- g-z-’-k-?
-------------------------------
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
|
మీరు ఏ కారు కొన్నారు?
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
|
| మీరు ఏ సమాచారపత్రం తీసుకున్నారు? |
ኣ-ና- -ዜጣ--ኻ ጠሊ------?
ኣ___ ጋ__ ኢ_ ጠ___ ኔ___
ኣ-ና- ጋ-ጣ ኢ- ጠ-ብ- ኔ-ካ-
---------------------
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
0
aye-ayi---zēt-----̱- -’---bika-n-----?
a______ g______ ī__ t________ n______
a-e-a-i g-z-t-a ī-̱- t-e-ī-i-a n-r-k-?
--------------------------------------
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
|
మీరు ఏ సమాచారపత్రం తీసుకున్నారు?
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
|
| మీరు ఎవరిని చూసారు? |
ን-ን ኢኹም---ኹም?
ን__ ኢ__ ሪ____
ን-ን ኢ-ም ሪ-ኹ-?
-------------
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
0
ni-------̱--i r-’---um-?
n_____ ī____ r________
n-m-n- ī-̱-m- r-’-h-u-i-
------------------------
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
|
మీరు ఎవరిని చూసారు?
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
|
| మీరు ఎవరిని కలిసారు? |
ን-ን---ም ረኺ---?
ን__ ኢ__ ረ_____
ን-ን ኢ-ም ረ-ብ-ም-
--------------
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
0
ni-eni ---u-----ẖī-i-um-?
n_____ ī____ r__________
n-m-n- ī-̱-m- r-h-ī-i-u-i-
--------------------------
nimeni īẖumi reẖībikumi?
|
మీరు ఎవరిని కలిసారు?
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
nimeni īẖumi reẖībikumi?
|
| మీరు ఎవరిని గుర్తుపట్టారు? |
መን ኢ-- ---ኹሞ?
መ_ ኢ__ ኣ_____
መ- ኢ-ም ኣ-ሊ-ሞ-
-------------
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
0
m----īẖ--i alel-h-umo?
m___ ī____ a_________
m-n- ī-̱-m- a-e-ī-̱-m-?
-----------------------
meni īẖumi alelīẖumo?
|
మీరు ఎవరిని గుర్తుపట్టారు?
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
meni īẖumi alelīẖumo?
|
| మీరు ఎప్పుడు లేచారు? |
መ-ስ-ኢኹም -ሲ-ኹም?
መ__ ኢ__ ተ_____
መ-ስ ኢ-ም ተ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
0
me-as--īh-um--t--ī-i-̱u-i?
m_____ ī____ t__________
m-‘-s- ī-̱-m- t-s-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
|
మీరు ఎప్పుడు లేచారు?
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
|
| మీరు ఎప్పుడు బయలుదేరారు? |
መዓ--------ር-ም?
መ__ ኢ__ ጀ_____
መ-ስ ኢ-ም ጀ-ር-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
0
me-----ī--um- j--īri--mi?
m_____ ī____ j__________
m-‘-s- ī-̱-m- j-m-r-k-m-?
-------------------------
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
|
మీరు ఎప్పుడు బయలుదేరారు?
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
|
| మీరు ఎప్పుడు ముగించారు? |
መዓ---ኹ--ወዲእ--?
መ__ ኢ__ ወ_____
መ-ስ ኢ-ም ወ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
0
m--a-- īẖ-m--wed--ih-um-?
m_____ ī____ w__________
m-‘-s- ī-̱-m- w-d-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
|
మీరు ఎప్పుడు ముగించారు?
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
|
| మీరు ఎప్పుడు లేచారు? |
ስ-ምንታይ ተ-እኩም?
ስ_____ ተ_____
ስ-ም-ታ- ተ-እ-ም-
-------------
ስለምንታይ ተሲእኩም?
0
si--m--itay- -e----ku--?
s___________ t__________
s-l-m-n-t-y- t-s-’-k-m-?
------------------------
sileminitayi tesī’ikumi?
|
మీరు ఎప్పుడు లేచారు?
ስለምንታይ ተሲእኩም?
sileminitayi tesī’ikumi?
|
| మీరు ఎప్పుడు అధ్యాపకుడు / అధ్యాపకురాలు అయ్యారు? |
ስለም-ታ- -ኹም-መም----ን--?
ስ_____ ኢ__ መ___ ኮ____
ስ-ም-ታ- ኢ-ም መ-ህ- ኮ-ኩ-?
---------------------
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
0
si--m--i--y----̱u-i --mi-i-i ---ik-m-?
s___________ ī____ m_______ k________
s-l-m-n-t-y- ī-̱-m- m-m-h-r- k-n-k-m-?
--------------------------------------
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
|
మీరు ఎప్పుడు అధ్యాపకుడు / అధ్యాపకురాలు అయ్యారు?
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
|
| మీరు ఎప్పుడు టాక్సీ తీసుకున్నారు? |
ስለም----ታ-ሲ-ወ-ድኩም?
ስ_____ ታ__ ወ_____
ስ-ም-ታ- ታ-ሲ ወ-ድ-ም-
-----------------
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
0
s-l-m--i---i takis- wesīdik-m-?
s___________ t_____ w__________
s-l-m-n-t-y- t-k-s- w-s-d-k-m-?
-------------------------------
sileminitayi takisī wesīdikumi?
|
మీరు ఎప్పుడు టాక్సీ తీసుకున్నారు?
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
sileminitayi takisī wesīdikumi?
|
| మీరు ఎక్కడ నుండి వచ్చారు? |
ካበይ ኢ-----ኹም?
ካ__ ኢ__ መ____
ካ-ይ ኢ-ም መ-ኹ-?
-------------
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
0
k-be---ī-̱u-i met-----umi?
k_____ ī____ m__________
k-b-y- ī-̱-m- m-t-’-h-u-i-
--------------------------
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
|
మీరు ఎక్కడ నుండి వచ్చారు?
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
|
| మీరు ఎక్కడికి వెళ్ళారు? |
ና-- --- ከይ---?
ና__ ዲ__ ከ_____
ና-ይ ዲ-ም ከ-ድ-ም-
--------------
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
0
n-beyi----̱-mi--e--d-kum-?
n_____ d_____ k__________
n-b-y- d-h-u-i k-y-d-k-m-?
--------------------------
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
|
మీరు ఎక్కడికి వెళ్ళారు?
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
|
| మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? |
ኣ-ይ-ዲኹም ኔ-ኩ-?
ኣ__ ዲ__ ኔ____
ኣ-ይ ዲ-ም ኔ-ኩ-?
-------------
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
0
abe-i-dīẖu-i-n--iku-i?
a____ d_____ n________
a-e-i d-h-u-i n-r-k-m-?
-----------------------
abeyi dīẖumi nērikumi?
|
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
abeyi dīẖumi nērikumi?
|
| మీరు ఎవరికి సహాయం చేసారు? |
ን----ኻ --ዝ-?
ን__ ኢ_ ሓ____
ን-ን ኢ- ሓ-ዝ-?
------------
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
0
n---ni-ī-̱-----g-z-ka?
n_____ ī__ ḥ________
n-m-n- ī-̱- h-a-ī-i-a-
----------------------
nimeni īẖa ḥagīzika?
|
మీరు ఎవరికి సహాయం చేసారు?
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
nimeni īẖa ḥagīzika?
|
| మీరు ఎవరికి ఉత్తరం వ్రాసారు? |
ንመን-ኢ- ጽ---?
ን__ ኢ_ ጽ____
ን-ን ኢ- ጽ-ፍ-?
------------
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
0
ni--ni---̱a-ts’--̣īf---?
n_____ ī__ t__________
n-m-n- ī-̱- t-’-h-ī-i-a-
------------------------
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
|
మీరు ఎవరికి ఉత్తరం వ్రాసారు?
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
|
| మీరు ఎవరికి జవాబు వ్రాసారు? |
ንመን-ኢኻ---ስ-?
ን__ ኢ_ መ____
ን-ን ኢ- መ-ስ-?
------------
ንመን ኢኻ መሊስካ?
0
n--en---ẖa -e-ī-i--?
n_____ ī__ m________
n-m-n- ī-̱- m-l-s-k-?
---------------------
nimeni īẖa melīsika?
|
మీరు ఎవరికి జవాబు వ్రాసారు?
ንመን ኢኻ መሊስካ?
nimeni īẖa melīsika?
|