| ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ |
मला-ह- -ब्- स--त ना--.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
malā-hā-śab-a--am---t---āh-.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ |
म-ा-ह--व---- -----नाह-.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
M-l- hē---k-- -a---at--n-h-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย |
मल---र्थ------न-ही.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
Ma-ā-a-t-a -a--ja---n-h-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
|
| คุณครู |
शि--षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Śik--ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
| คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? |
शिक------- ---त-त ते ----य-ल--समज-े-क-?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
śi-ṣ----k--a -ō---āt--t---p-l-āl---a--j-tē k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
| ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี |
हो! -े-काय शिकवता--त- --ा--ा--ल- -मजते.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H---Tē-kāy- ---------- -ē --lā -āṅgalē-sa--jat-.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
| คุณครู |
श--्---ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Śi-ṣ-kā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
|
|
| คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? |
शि-्ष--े-- बो--- आप-्-------ज---का?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
ś--ṣ--ēc- ---a-ē-ā-al---ā sa-a---ē-kā?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี |
ह-, -्-ा-चे -ो--े-/--ि---े ------ंग---स----.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
H----yān̄-- bō-aṇ-/ -ik-v--- -alā c----l- sa--j-tē.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
| ผู้คน |
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
L-ka
L___
L-k-
----
Lōka
|
|
| คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? |
लो-ां-- ब--ण- -प---ा-ा-स--ते--ा?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lō-ān̄---bōl-ṇ---p-l-ālā-----jat- --?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ |
ना--, म-- अ-ून प---णप-- -ो-ां---बोलण--स-जत---ह-.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Nā-ī,-m-----jū---pū-ṇapa-----kān̄c- -ōlaṇē -a--jat- nā-ī.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
| เพื่อนหญิง / แฟน |
मैत्--ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Mai---ṇa
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
|
เพื่อนหญิง / แฟน
मैत्रीण
Maitrīṇa
|
| คุณมีแฟนไหม? |
आ-ल-याल- एखा-- --त्--- आ----ा?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
āp-l---- -khā-ī -ai-r--a āh--kā?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
คุณมีแฟนไหม?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
| ครับ ผมมี |
हो--म-ा एक --त-री- --े.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
H-,-m-l- --a m--t-----ā--.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
ครับ ผมมี
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
| ลูกสาว |
मु-गी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
M-l-gī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
|
|
| คุณมีลูกสาวใช่ไหม? |
आ---य--- म-ल-ी --े---?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
āp-l--lā -ul-g- -h- kā?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
| ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว |
न-ह-,--ल- मुलगी ----.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
N-h-,---l- --la-- nāhī.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|