คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   am ደስተኞች 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [ስልሳ አራት]

64 [silisa ārati]

ደስተኞች 1

[tek’aranī 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ ቃ- --ገባ--። ቃ_ አ______ ቃ- አ-ገ-ኝ-። ---------- ቃሉ አልገባኝም። 0
k-al- ā--ge-a----i. k____ ā____________ k-a-u ā-i-e-a-y-m-. ------------------- k’alu āligebanyimi.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ አ-ፍተ--ገሩ አ-----። አ___ ነ__ አ______ አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-። ---------------- አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 0
ā-e-it----ger- ālig-b--y-mi. ā______ n_____ ā____________ ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------------- ārefite negeru āligebanyimi.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย ት--- አል-ባ--። ት___ አ______ ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-። ------------ ትርጉሙ አልገባኝም። 0
t---gum- ---geba-y-m-. t_______ ā____________ t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------- tirigumu āligebanyimi.
คุณครู መም-ሩ መ___ መ-ህ- ---- መምህሩ 0
m-m----u m_______ m-m-h-r- -------- memihiru
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? መም--------ል? መ____ ይ_____ መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል- ------------ መምህሩን ይረዱታል? 0
me-------i-y------a--? m_________ y__________ m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-? ---------------------- memihiruni yiredutali?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี አ- - ----ረዳዋ-ው። አ_ ፤ ጥ_ እ______ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 0
ā---;---iru -----wal-wi. ā__ ; t____ i___________ ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredawalewi.
คุณครู መም-ሯ መ___ መ-ህ- ---- መምህሯ 0
memi--r-a m________ m-m-h-r-a --------- memihirwa
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? መምህሯን -ረ-ታ-? መ____ ይ_____ መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል- ------------ መምህሯን ይረዷታል? 0
m---h--wan- --red---a-i? m__________ y___________ m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i- ------------------------ memihirwani yiredwatali?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี አ- ፤-ጥ- እረ--ለ-። አ_ ፤ ጥ_ እ______ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 0
āw- ; t-i-u -redata----. ā__ ; t____ i___________ ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredatalewi.
ผู้คน ህዝብ ህ__ ህ-ብ --- ህዝብ 0
h---bi h_____ h-z-b- ------ hizibi
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? ህዝ---ይረ---? ህ___ ይ_____ ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል- ----------- ህዝቡን ይረዱታል? 0
h---b-n- ----d--a-i? h_______ y__________ h-z-b-n- y-r-d-t-l-? -------------------- hizibuni yiredutali?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ አ- ፤እነሱ--ጥ- አ-ረ--ው-። አ_ ፤____ ጥ_ አ_______ አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም- -------------------- አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 0
ā-i-;i--su-i-t’i-- āl---dach-w-m-. ā__ ;_______ t____ ā______________ ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-. ---------------------------------- āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
เพื่อนหญิง / แฟน ሴት-ጋደኛ ሴ_ ጋ__ ሴ- ጋ-ኛ ------ ሴት ጋደኛ 0
sēti-g--en-a s___ g______ s-t- g-d-n-a ------------ sēti gadenya
คุณมีแฟนไหม? ሴት---ኛ --ዎ-? ሴ_ ጋ__ አ____ ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-? ------------ ሴት ጋደኛ አለዎት? 0
s-ti---den-a----w-ti? s___ g______ ā_______ s-t- g-d-n-a ā-e-o-i- --------------------- sēti gadenya ālewoti?
ครับ ผมมี አዎ -----። አ_ ፤ አ___ አ- ፤ አ-ኝ- --------- አዎ ፤ አለኝ። 0
ā-- ;-ā---y-. ā__ ; ā______ ā-o ; ā-e-y-. ------------- āwo ; ālenyi.
ลูกสาว ሴት ልጅ ሴ_ ል_ ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
s-ti liji s___ l___ s-t- l-j- --------- sēti liji
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? ሴት ል- --ዎ-? ሴ_ ል_ አ____ ሴ- ል- አ-ዎ-? ----------- ሴት ልጅ አለዎት? 0
sēt------ -lew-ti? s___ l___ ā_______ s-t- l-j- ā-e-o-i- ------------------ sēti liji ālewoti?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว አይ-፤ -ለኝም። አ_ ፤ የ____ አ- ፤ የ-ኝ-። ---------- አይ ፤ የለኝም። 0
āy- -----e---m-. ā__ ; y_________ ā-i ; y-l-n-i-i- ---------------- āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -