| ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ |
እ--ቃል -ይተ----ን።
እ_ ቃ_ ኣ________
እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
---------------
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
0
izī k-a----y---r----a-ini።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
| ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ |
እ- -ሉእ-ሓሳ--ኣ------ን።
እ_ ም______ ኣ________
እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-።
--------------------
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
0
i-ī---lu------sab--ay-te--d-’--ini።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
| ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย |
እ--ትር-----ተረ--ንን።
እ_ ት___ ኣ________
እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
-----------------
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
0
i---tiri-umi ---t-red---ni--።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
| คุณครู |
እቲ መም-ር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እቲ መምህር
0
i-- --mihiri
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
คุณครู
እቲ መምህር
itī memihiri
|
| คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? |
ነ--መም-ር ት-ዱ--ዲ--?
ነ_ መ___ ት___ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም-
-----------------
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
0
n----mem-hi-i -ir-du-- d-ẖ-mi?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
| ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี |
እ-፣--ቡቕ እየ ዝ---።
እ__ ጽ__ እ_ ዝ____
እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
0
iwe--t-’--u-̱’---y--z-r--i--።
i___ t________ i__ z________
i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-።
-----------------------------
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|
| คุณครู |
እታ--ምህር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እታ መምህር
0
i-- ----hiri
i__ m_______
i-a m-m-h-r-
------------
ita memihiri
|
คุณครู
እታ መምህር
ita memihiri
|
| คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? |
ነታ መ--ር ት-ድኡዎ --ም?
ነ_ መ___ ት____ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም-
------------------
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
0
n-t----mi--ri-t--i-i--w-----̱--i?
n___ m_______ t_________ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-’-w- d-h-u-i-
---------------------------------
neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
|
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
|
| ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี |
እ-፣-ጽቡቕ -ረ ---ኣ።
እ__ ጽ__ ጌ_ እ____
እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
0
i--፣ t--i---̱’i----e--r--i’a።
i___ t________ g___ i_______
i-e- t-’-b-k-’- g-r- i-i-i-a-
-----------------------------
iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
|
| ผู้คน |
እቶም--ባት
እ__ ሰ__
እ-ም ሰ-ት
-------
እቶም ሰባት
0
i-omi---b-ti
i____ s_____
i-o-i s-b-t-
------------
itomi sebati
|
ผู้คน
እቶም ሰባት
itomi sebati
|
| คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? |
ነ-- ሰ-- ትርድ----ዲ-ም?
ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___
ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም-
-------------------
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
0
net-m--se-at--t-rid-’u-o-i -ī--u--?
n_____ s_____ t___________ d______
n-t-m- s-b-t- t-r-d-’-w-m- d-h-u-i-
-----------------------------------
netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
|
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
|
| ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ |
ኖ፣-ጽቡ- ጌ--ኣይ-ድኦ-ን‘የ።
ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________
ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ-
--------------------
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
0
no፣---’-buḵ’i--ēre-ayi--di--mi---ye።
n__ t________ g___ a________________
n-፣ t-’-b-k-’- g-r- a-i-i-i-o-i-i-y-።
-------------------------------------
no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
|
| เพื่อนหญิง / แฟน |
እ-----ሪት
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ቃ-ት
--------
እታ ኣፍቃሪት
0
i-a---ik-ar-ti
i__ a_________
i-a a-i-’-r-t-
--------------
ita afik’arīti
|
เพื่อนหญิง / แฟน
እታ ኣፍቃሪት
ita afik’arīti
|
| คุณมีแฟนไหม? |
ኣ-ቃሪት ኣላ-ኩ--ዶ?
ኣ____ ኣ____ ዶ_
ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ-
--------------
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
0
af-k-a-īt- --atik--i -o?
a_________ a________ d__
a-i-’-r-t- a-a-i-u-i d-?
------------------------
afik’arīti alatikumi do?
|
คุณมีแฟนไหม?
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
afik’arīti alatikumi do?
|
| ครับ ผมมี |
እወ ኣላ-ኒ።
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ት-።
--------
እወ ኣላትኒ።
0
iwe al-----።
i__ a_______
i-e a-a-i-ī-
------------
iwe alatinī።
|
ครับ ผมมี
እወ ኣላትኒ።
iwe alatinī።
|
| ลูกสาว |
እ-------ል)
እ_ ው______
እ- ው-ድ-ጓ-)
----------
እታ ውላድ(ጓል)
0
i---w--a-i-gwali)
i__ w____________
i-a w-l-d-(-w-l-)
-----------------
ita wiladi(gwali)
|
ลูกสาว
እታ ውላድ(ጓል)
ita wiladi(gwali)
|
| คุณมีลูกสาวใช่ไหม? |
ው-- -ላት---ዶ?
ው__ ኣ____ ዶ_
ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ-
------------
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
0
wi---- a-at-kum- -o?
w_____ a________ d__
w-l-d- a-a-i-u-i d-?
--------------------
wiladi alatikumi do?
|
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
wiladi alatikumi do?
|
| ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว |
ኖ --ለይ-።
ኖ የ_____
ኖ የ-ለ-ን-
--------
ኖ የብለይን።
0
n- --b-le-i-i።
n_ y__________
n- y-b-l-y-n-።
--------------
no yebileyini።
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
ኖ የብለይን።
no yebileyini።
|