คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   be Адмаўленне 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

Admaulenne 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ Я-----азум-ю слова. Я н_ р______ с_____ Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
Y-----ra-----u-sl-va. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ Я--е -а--м-ю---аз. Я н_ р______ с____ Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
Ya--e--a-u--yu-ska-. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย Я--е-р-з-мею --ачэ--е. Я н_ р______ з________ Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Y---- ra-u--y---n---e-ne. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
คุณครู на---ўнік н________ н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
nast-u-іk n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? В--р----е--- -ас-аўн-ка? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
Vy -azume---- nas-a-n---? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Т-к--я-ра--ме--------б-а. Т___ я р______ я__ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
T-k,--- raz-me---ya-o-do-r-. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.
คุณครู н--та-н--а н_________ н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
nast--n-tsa n__________ n-s-a-n-t-a ----------- nastaunіtsa
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? В- разум---- -а-т---і-у? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
Vy--azu--et----a-taunіtsu? V_ r_________ n___________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-t-u- -------------------------- Vy razumeetse nastaunіtsu?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Т-к--я--а-ум-- -- доб-а. Т___ я р______ я_ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
Ta-,-ya r-z-me-u ---- -----. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-y- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yaye dobra.
ผู้คน люд-і л____ л-д-і ----- людзі 0
l-ud-і l_____ l-u-z- ------ lyudzі
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? Вы--аз-м-е---л-дзей? В_ р________ л______ В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
V----zu--e-s--l-ud---? V_ r_________ l_______ V- r-z-m-e-s- l-u-z-y- ---------------------- Vy razumeetse lyudzey?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ Не, я р-зу-е- -х--- в-ль-- --бра. Н__ я р______ і_ н_ в_____ д_____ Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
N----- ra--m-y--і---n- v-l-m- --bra. N__ y_ r_______ і__ n_ v_____ d_____ N-, y- r-z-m-y- і-h n- v-l-m- d-b-a- ------------------------------------ Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra.
เพื่อนหญิง / แฟน ся-р-ўка с_______ с-б-о-к- -------- сяброўка 0
s-abrouka s________ s-a-r-u-a --------- syabrouka
คุณมีแฟนไหม? У--ас--с-- --бро--а? У В__ ё___ с________ У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
U -a- -o--s’ s----ouk-? U V__ y_____ s_________ U V-s y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------- U Vas yosts’ syabrouka?
ครับ ผมมี Так- -сц-. Т___ ё____ Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
T--,-y--ts’. T___ y______ T-k- y-s-s-. ------------ Tak, yosts’.
ลูกสาว дачка д____ д-ч-а ----- дачка 0
d--h-a d_____ d-c-k- ------ dachka
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? У--ас ---ь--ач--? У В__ ё___ д_____ У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
U-V-s-y-s-s- d-chk-? U V__ y_____ d______ U V-s y-s-s- d-c-k-? -------------------- U Vas yosts’ dachka?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว Н-- -ям-. Н__ н____ Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
Ne, n--ma. N__ n_____ N-, n-a-a- ---------- Ne, nyama.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -