คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   be Адмаўленне 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

Admaulenne 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ Я не --з---ю--лова. Я н_ р______ с_____ Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
Y--n---az-m--- -----. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ Я не--а-ум-----а-. Я н_ р______ с____ Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
Ya -- r--------ska-. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย Я не -аз-м-ю-зн---нне. Я н_ р______ з________ Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Ya -e -azume---zn-c-en--. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
คุณครู на-т-ўн-к н________ н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
n--taun-k n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? В- раз-мее-е -ас-аўні-а? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
V--razu--et-- nas-aun---? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Так,-- -а-у-ею яг--доб--. Т___ я р______ я__ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
T--, -a -azu--y-----o -o-ra. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.
คุณครู на-------а н_________ н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
n-st-u----a n__________ n-s-a-n-t-a ----------- nastaunіtsa
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? Вы----уме-це-нас-а-н--у? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
Vy --z----t-- -ast-u-іt--? V_ r_________ n___________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-t-u- -------------------------- Vy razumeetse nastaunіtsu?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Та---- р-з-м-ю-я---об--. Т___ я р______ я_ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
T--- ya -a--me-u--a-- -obra. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-y- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yaye dobra.
ผู้คน л--зі л____ л-д-і ----- людзі 0
l----і l_____ l-u-z- ------ lyudzі
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? В- -----е-це л--зей? В_ р________ л______ В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
Vy-r-z---e--e -yu---y? V_ r_________ l_______ V- r-z-m-e-s- l-u-z-y- ---------------------- Vy razumeetse lyudzey?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ Н---я раз--е- -х н- в---мі-добр-. Н__ я р______ і_ н_ в_____ д_____ Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
Ne- ya r--u---u---- ne--e---і---b--. N__ y_ r_______ і__ n_ v_____ d_____ N-, y- r-z-m-y- і-h n- v-l-m- d-b-a- ------------------------------------ Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra.
เพื่อนหญิง / แฟน с-б----а с_______ с-б-о-к- -------- сяброўка 0
sy-b--uka s________ s-a-r-u-a --------- syabrouka
คุณมีแฟนไหม? У--а- ёсць -я----к-? У В__ ё___ с________ У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
U V---y--ts---ya----ka? U V__ y_____ s_________ U V-s y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------- U Vas yosts’ syabrouka?
ครับ ผมมี Та-,--сць. Т___ ё____ Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
T------s---. T___ y______ T-k- y-s-s-. ------------ Tak, yosts’.
ลูกสาว д-чка д____ д-ч-а ----- дачка 0
dac-ka d_____ d-c-k- ------ dachka
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? У-Вас-ё-ць дачка? У В__ ё___ д_____ У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
U V----os-s--da-hk-? U V__ y_____ d______ U V-s y-s-s- d-c-k-? -------------------- U Vas yosts’ dachka?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว Не, --ма. Н__ н____ Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
Ne- ny-ma. N__ n_____ N-, n-a-a- ---------- Ne, nyama.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -