ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
ა---ი-ყ-ის-მნ--ვნ-ლ--ა-ა--მესმი-.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
a--si-'--is -n-s-vne-----ar----mis.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
ე- -ინა--დ-----ერ--ავ--ე.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
es-t-'i-a-a-e-- -e- g---g-.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
მ---რ -ესმის--ნ----ე-ო-ა.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
m---- --sm-- -ni--vn-l-ba.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
คุณครู
მა-წ---ე-ელ- (კ--ი).
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
ma-t--a--eb----(---tsi-.
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
คุณครู
მასწავლებელი (კაცი).
masts'avlebeli (k'atsi).
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
გ-სმი--მ-სწ--ლებლი-?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
g-s-i--m-s-s'a-lebli-?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
დ---- მ- -ი-ი --რ--- მე--ი-.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
diakh- me --si -'----d-me--is.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
คุณครู
მ------ებე-- -----)
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
m-sts-av-ebe-i-(-a--)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
คุณครู
მასწავლებელი (ქალი)
masts'avlebeli (kali)
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
გ--მ-თ --სწ--ლე-ელ-ს?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
g--m-t m-s-s-av--b-lis?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
დიახ, ------ი--არგად მ-ს--ს.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
d-a-h, m- misi -'a--a- -esmis.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
ผู้คน
ხ-ლხ-.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
khal--i.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
გესმ-თ-ხალხის?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
g-s--t---al-hi-?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
არ-, -ე მათ--ი-ე-კ--გ-დ--- მეს--ს.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
ar-,-----a-i is- --a-gad--r me--is.
a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______
a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-.
-----------------------------------
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
เพื่อนหญิง / แฟน
მ-----რი ----.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
m--ob--------.
m_______ g____
m-g-b-r- g-g-.
--------------
megobari gogo.
เพื่อนหญิง / แฟน
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
คุณมีแฟนไหม?
გ--ვთ --გობა-- გ-გო?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
g--vt---g--ari g--o?
g____ m_______ g____
g-a-t m-g-b-r- g-g-?
--------------------
gqavt megobari gogo?
คุณมีแฟนไหม?
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
ครับ ผมมี
დ-ა-,-მ---ს.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
d-a--, -q-v-.
d_____ m_____
d-a-h- m-a-s-
-------------
diakh, mqavs.
ครับ ผมมี
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
ลูกสาว
ქ----ვ-ლი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
k-lis-v--i
k_________
k-l-s-v-l-
----------
kalishvili
ลูกสาว
ქალიშვილი
kalishvili
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
გყ-ვთ----იშ---ი?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
gqa-t----i----li?
g____ k__________
g-a-t k-l-s-v-l-?
-----------------
gqavt kalishvili?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
არა, ა--მყა--.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
a-a- a-----v-.
a___ a_ m_____
a-a- a- m-a-s-
--------------
ara, ar mqavs.
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.