ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
ამ--იტყ-ი--მ-იშვ----ბ--ა--მ---ის.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
a-----'---s --ish-ne-oba-----e-mis.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
ეს წი-ა-ა--ბ---ერ-გ-ვი-ე.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
es t-'i-----e---ve---a--g-.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
მე -რ მეს--- მნიშვ---ო--.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
m- ---mes---------v-e---a.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
คุณครู
მა-წავ--ბელ---კაცი-.
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
ma---'-v-eb-li--k'at-i-.
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
คุณครู
მასწავლებელი (კაცი).
masts'avlebeli (k'atsi).
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
გე-მ-თ მასწ----ბ--ს?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
g----- ---t----le-l-s?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
დია----ე -ი-ი-კარ--დ-მე-მ-ს.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
d----- m- m--i k'-rga- -es--s.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
คุณครู
მ--წა---ბელი (-ა--)
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
m-s----vle-e-i-(kal-)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
คุณครู
მასწავლებელი (ქალი)
masts'avlebeli (kali)
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
გ-სმი--მ----ვ-ე-ელი-?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
ge-m-t---sts'a-leb-l-s?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
დი-ხ,-მე -ი-- --რ-ა- მეს--ს.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
d-akh---- m--i k-ar-a- m-sm--.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
ผู้คน
ხალხ-.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
k--lk-i.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
გესმით -----ს?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
gesm-t --al--i-?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
არ-, მე მ-თ- -ს----რ--დ-არ ----ის.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
a--, m--ma-i---- k'-rga--ar m-s-i-.
a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______
a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-.
-----------------------------------
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
เพื่อนหญิง / แฟน
მ-გ-ბ--- --გო.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
m------i go-o.
m_______ g____
m-g-b-r- g-g-.
--------------
megobari gogo.
เพื่อนหญิง / แฟน
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
คุณมีแฟนไหม?
გყა-თ-მე---არ---ო--?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
gq-v---e-o-a-i-g-go?
g____ m_______ g____
g-a-t m-g-b-r- g-g-?
--------------------
gqavt megobari gogo?
คุณมีแฟนไหม?
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
ครับ ผมมี
დ---- მ--ვ-.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
d--k-, m-avs.
d_____ m_____
d-a-h- m-a-s-
-------------
diakh, mqavs.
ครับ ผมมี
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
ลูกสาว
ქალ---ი-ი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
ka-is-v--i
k_________
k-l-s-v-l-
----------
kalishvili
ลูกสาว
ქალიშვილი
kalishvili
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
გყა-თ ქ-ლი-ვ-ლ-?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
gq-----a-i-hvi--?
g____ k__________
g-a-t k-l-s-v-l-?
-----------------
gqavt kalishvili?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
ა-ა,-ა- -ყ-ვს.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
ara- a-----vs.
a___ a_ m_____
a-a- a- m-a-s-
--------------
ara, ar mqavs.
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.