| ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም? |
Π-σ- -πιατε;
Π___ ή______
Π-σ- ή-ι-τ-;
------------
Πόσο ήπιατε;
0
P--o------e?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም?
Πόσο ήπιατε;
Póso ḗpiate?
|
| ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም? |
Πόσ- -ου-έψ--ε;
Π___ δ_________
Π-σ- δ-υ-έ-α-ε-
---------------
Πόσο δουλέψατε;
0
P-s- d-ulé--a--?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም?
Πόσο δουλέψατε;
Póso doulépsate?
|
| ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም? |
Π-----ρ-ψ-τ-;
Π___ γ_______
Π-σ- γ-ά-α-ε-
-------------
Πόσο γράψατε;
0
Pó-- --áp--te?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም?
Πόσο γράψατε;
Póso grápsate?
|
| ከመይ ኢኹም ደቂስኩም? |
Πώ--κ--μη--κατ-;
Π__ κ___________
Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε-
----------------
Πώς κοιμηθήκατε;
0
P-s ko--ēth-kat-?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
ከመይ ኢኹም ደቂስኩም?
Πώς κοιμηθήκατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
| ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ? |
Πώ- -ερ--ατε-τ-ς εξ-τ-σε--;
Π__ π_______ τ__ ε_________
Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς-
---------------------------
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
0
P-- pe--sat--t-s -xet--ei-?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
| ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ? |
Π-- β--κ--ε-το-δ-ό-ο;
Π__ β______ τ_ δ_____
Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο-
---------------------
Πώς βρήκατε το δρόμο;
0
P-- --ḗk-t- -o ---m-?
P__ b______ t_ d_____
P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o-
---------------------
Pṓs brḗkate to drómo?
|
ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ?
Πώς βρήκατε το δρόμο;
Pṓs brḗkate to drómo?
|
| ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም? |
Μ--π-----μ-λ-σ--ε;
Μ_ π____ μ________
Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-;
------------------
Με ποιον μιλήσατε;
0
Me--o-o- mil--a--?
M_ p____ m________
M- p-i-n m-l-s-t-?
------------------
Me poion milḗsate?
|
ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም?
Με ποιον μιλήσατε;
Me poion milḗsate?
|
| ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም? |
Μ----ιον---ε-ε -αντ--ο-;
Μ_ π____ έ____ ρ________
Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-;
------------------------
Με ποιον έχετε ραντεβού;
0
M--po--n -c-ete ra---bo-?
M_ p____ é_____ r________
M- p-i-n é-h-t- r-n-e-o-?
-------------------------
Me poion échete ranteboú?
|
ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም?
Με ποιον έχετε ραντεβού;
Me poion échete ranteboú?
|
| ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም? |
Με ποιο-----ρ-άσ--ε τ- --νέθλ-ά --ς;
Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___
Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς-
------------------------------------
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
0
Me -o----g---tásat- ta g-n-t-li--s-s?
M_ p____ g_________ t_ g________ s___
M- p-i-n g-o-t-s-t- t- g-n-t-l-á s-s-
-------------------------------------
Me poion giortásate ta genéthliá sas?
|
ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
Me poion giortásate ta genéthliá sas?
|
| ኣበይ ኢኹም ኔርኩም? |
Π---ή--σ-αν;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
P-- -s---an?
P__ ḗ_______
P-ú ḗ-a-t-n-
------------
Poú ḗsastan?
|
ኣበይ ኢኹም ኔርኩም?
Πού ήσασταν;
Poú ḗsastan?
|
| ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም? |
Π-ύ μέ---ε;
Π__ μ______
Π-ύ μ-ν-τ-;
-----------
Πού μένατε;
0
Po---én-te?
P__ m______
P-ú m-n-t-?
-----------
Poú ménate?
|
ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም?
Πού μένατε;
Poú ménate?
|
| ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም? |
Π-----υλ-ύατ-;
Π__ δ_________
Π-ύ δ-υ-ε-α-ε-
--------------
Πού δουλεύατε;
0
Poú do-leúat-?
P__ d_________
P-ú d-u-e-a-e-
--------------
Poú douleúate?
|
ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም?
Πού δουλεύατε;
Poú douleúate?
|
| እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም? |
Τι -υστήσα-ε;
Τ_ σ_________
Τ- σ-σ-ή-α-ε-
-------------
Τι συστήσατε;
0
Ti ---------?
T_ s_________
T- s-s-ḗ-a-e-
-------------
Ti systḗsate?
|
እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም?
Τι συστήσατε;
Ti systḗsate?
|
| እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም? |
Τι φ-γ---;
Τ_ φ______
Τ- φ-γ-τ-;
----------
Τι φάγατε;
0
Ti ph---t-?
T_ p_______
T- p-á-a-e-
-----------
Ti phágate?
|
እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም?
Τι φάγατε;
Ti phágate?
|
| እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም? |
Τι--ά--τ-;
Τ_ μ______
Τ- μ-θ-τ-;
----------
Τι μάθατε;
0
T----th-te?
T_ m_______
T- m-t-a-e-
-----------
Ti máthate?
|
እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም?
Τι μάθατε;
Ti máthate?
|
| ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም? |
Π-σο-γρή-----οδηγ-ύσ-τ-;
Π___ γ______ ο__________
Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-;
------------------------
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
0
P--- gr--or- od--o-s-t-?
P___ g______ o__________
P-s- g-ḗ-o-a o-ē-o-s-t-?
------------------------
Póso grḗgora odēgoúsate?
|
ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
Póso grḗgora odēgoúsate?
|
| ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም? |
Π--- --ή----ε - ---σ----ς;
Π___ δ_______ η π____ σ___
Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς-
--------------------------
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
0
P-s- diḗ-k-s- - pt-----as?
P___ d_______ ē p____ s___
P-s- d-ḗ-k-s- ē p-ḗ-ē s-s-
--------------------------
Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
|
ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
|
| ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም? |
Πόσ---ηλά π---ξ-τε;
Π___ ψ___ π________
Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-;
-------------------
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
0
P--o ps--á-pēd-xat-?
P___ p____ p________
P-s- p-ē-á p-d-x-t-?
--------------------
Póso psēlá pēdḗxate?
|
ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም?
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
Póso psēlá pēdḗxate?
|