መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምልማን   »   el παρακαλώ για κάτι

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

ገለ ምልማን

ገለ ምልማን

74 [εβδομήντα τέσσερα]

74 [ebdomḗnta téssera]

παρακαλώ για κάτι

[parakalṓ gia káti]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ግሪኽኛ ተፃወት ቡዙሕ
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? Μπο----ε--α--ο----ψετ-----μα-λ-ά; Μ_______ ν_ μ__ κ_____ τ_ μ______ Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ κ-ψ-τ- τ- μ-λ-ι-; --------------------------------- Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά; 0
M-o--í-e--a --- --p-e---t-----liá? M_______ n_ m__ k______ t_ m______ M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-? ---------------------------------- Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። Ό-- -ο-- κον-- π----αλώ. Ό__ π___ κ____ π________ Ό-ι π-λ- κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-. ------------------------ Όχι πολύ κοντά παρακαλώ. 0
Ó-hi--o-ý ko-t--pa-a-al-. Ó___ p___ k____ p________ Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-. ------------------------- Óchi polý kontá parakalṓ.
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። Λίγ--πι--κο--- παρα---ώ. Λ___ π__ κ____ π________ Λ-γ- π-ο κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-. ------------------------ Λίγο πιο κοντά παρακαλώ. 0
L-----i----nt---a---al-. L___ p__ k____ p________ L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-. ------------------------ Lígo pio kontá parakalṓ.
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? Μπο--ί---να----α-ίσε-ε-τι--φωτ-γρ--ίε-; Μ_______ ν_ ε_________ τ__ φ___________ Μ-ο-ε-τ- ν- ε-φ-ν-σ-τ- τ-ς φ-τ-γ-α-ί-ς- --------------------------------------- Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες; 0
M--reí-e n- -mp-a-í---e t-s-------r------? M_______ n_ e__________ t__ p_____________ M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s- ------------------------------------------ Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። Οι---τογ--φ--- ------------. Ο_ φ__________ ε____ σ__ C__ Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-ο C-. ---------------------------- Οι φωτογραφίες είναι στο CD. 0
O--p--t--r--h--- -í-----t- --. O_ p____________ e____ s__ C__ O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-. ------------------------------ Oi phōtographíes eínai sto CD.
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። Ο- φ---γραφίε---ίνα---τ-- -ά-ε-α. Ο_ φ__________ ε____ σ___ κ______ Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-η- κ-μ-ρ-. --------------------------------- Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα. 0
Oi-----ogra-h--- e--------- k-----. O_ p____________ e____ s___ k______ O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-ē- k-m-r-. ----------------------------------- Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? Μ-ο----ε -α ε-ισκε-άσ-------ρολό-; Μ_______ ν_ ε___________ τ_ ρ_____ Μ-ο-ε-τ- ν- ε-ι-κ-υ-σ-τ- τ- ρ-λ-ι- ---------------------------------- Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι; 0
Mpo-e--- n--ep--ke-ásete -- r---i? M_______ n_ e___________ t_ r_____ M-o-e-t- n- e-i-k-u-s-t- t- r-l-i- ---------------------------------- Mporeíte na episkeuásete to rolói?
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። Έ-π--ε το-γυ-λ-. Έ_____ τ_ γ_____ Έ-π-σ- τ- γ-α-ί- ---------------- Έσπασε το γυαλί. 0
É-p-se t- -y---. É_____ t_ g_____ É-p-s- t- g-a-í- ---------------- Éspase to gyalí.
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። Τε-είω---η----τ-ρ-α. Τ_______ η μ________ Τ-λ-ί-σ- η μ-α-α-ί-. -------------------- Τελείωσε η μπαταρία. 0
T---í----ē--p--a-ía. T_______ ē m________ T-l-í-s- ē m-a-a-í-. -------------------- Teleíōse ē mpataría.
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? Μ--ρε--ε--α---δ---σ-τ---ο-π----μ---; Μ_______ ν_ σ_________ τ_ π_________ Μ-ο-ε-τ- ν- σ-δ-ρ-σ-τ- τ- π-υ-ά-ι-ο- ------------------------------------ Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο; 0
M-ore----n- -i----set--to-p--k-m---? M_______ n_ s_________ t_ p_________ M-o-e-t- n- s-d-r-s-t- t- p-u-á-i-o- ------------------------------------ Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? Μπ-ρ-ίτε-ν- -αθ--ί-ε-- -ο παντε-όν-; Μ_______ ν_ κ_________ τ_ π_________ Μ-ο-ε-τ- ν- κ-θ-ρ-σ-τ- τ- π-ν-ε-ό-ι- ------------------------------------ Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι; 0
Mpor-í----a-k-t---ís--e -- p-ntel--i? M_______ n_ k__________ t_ p_________ M-o-e-t- n- k-t-a-í-e-e t- p-n-e-ó-i- ------------------------------------- Mporeíte na katharísete to pantelóni?
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? Μ----ίτ--ν--φ-ι-ξ-----α-παπ-ύτσ-α; Μ_______ ν_ φ_______ τ_ π_________ Μ-ο-ε-τ- ν- φ-ι-ξ-τ- τ- π-π-ύ-σ-α- ---------------------------------- Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια; 0
M-oreí-e -a-p---áxe-e t- pap--t--a? M_______ n_ p________ t_ p_________ M-o-e-t- n- p-t-á-e-e t- p-p-ú-s-a- ----------------------------------- Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? Μπ---ίτε----μ----ώ--τε-φωτι-; Μ_______ ν_ μ__ δ_____ φ_____ Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- φ-τ-ά- ----------------------------- Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά; 0
M---e-t- n- m-- dṓs--- p-ō--á? M_______ n_ m__ d_____ p______ M-o-e-t- n- m-u d-s-t- p-ō-i-? ------------------------------ Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? Έ-ε-ε-σπ-ρτα-ή--------α; Έ____ σ_____ ή α________ Έ-ε-ε σ-ί-τ- ή α-α-τ-ρ-; ------------------------ Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα; 0
Éch-t- s-í-t- ḗ --ap-ḗr-? É_____ s_____ ḗ a________ É-h-t- s-í-t- ḗ a-a-t-r-? ------------------------- Échete spírta ḗ anaptḗra?
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? Έ--τ- σταχτ-δο-είο; Έ____ σ____________ Έ-ε-ε σ-α-τ-δ-χ-ί-; ------------------- Έχετε σταχτοδοχείο; 0
É-hete-st-ch-o-oc-e--? É_____ s______________ É-h-t- s-a-h-o-o-h-í-? ---------------------- Échete stachtodocheío?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Καπ-ίζετ- πούρα; Κ________ π_____ Κ-π-ί-ε-ε π-ύ-α- ---------------- Καπνίζετε πούρα; 0
K--n---te-po---? K________ p_____ K-p-í-e-e p-ú-a- ---------------- Kapnízete poúra?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Κα--ί--τε---ι--ρα; Κ________ τ_______ Κ-π-ί-ε-ε τ-ι-ά-α- ------------------ Καπνίζετε τσιγάρα; 0
K---í-e------g-r-? K________ t_______ K-p-í-e-e t-i-á-a- ------------------ Kapnízete tsigára?
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? Κα-ν---τ--πίπ-; Κ________ π____ Κ-π-ί-ε-ε π-π-; --------------- Καπνίζετε πίπα; 0
K--níz--e---pa? K________ p____ K-p-í-e-e p-p-? --------------- Kapnízete pípa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -