| ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! |
Πρέ--ι να φ---ξ-ι---ην----ί----μ-ς!
Π_____ ν_ φ_______ τ__ β______ μ___
Π-έ-ε- ν- φ-ι-ξ-ι- τ-ν β-λ-τ-α μ-ς-
-----------------------------------
Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας!
0
Pré-e- n- p-t--xe-------b-l-tsa----!
P_____ n_ p________ t__ b______ m___
P-é-e- n- p-t-á-e-s t-n b-l-t-a m-s-
------------------------------------
Prépei na phtiáxeis tēn balítsa mas!
|
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ!
Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας!
Prépei na phtiáxeis tēn balítsa mas!
|
| ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! |
Δεν π-έ-ε--ν- --χ--εις τί----!
Δ__ π_____ ν_ ξ_______ τ______
Δ-ν π-έ-ε- ν- ξ-χ-σ-ι- τ-π-τ-!
------------------------------
Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα!
0
D-- prép-- -a-x----s-----í-o--!
D__ p_____ n_ x________ t______
D-n p-é-e- n- x-c-á-e-s t-p-t-!
-------------------------------
Den prépei na xecháseis típota!
|
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን!
Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα!
Den prépei na xecháseis típota!
|
| ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! |
Χρε--ζ--α- --α μ----- βα-ίτ--!
Χ_________ μ__ μ_____ β_______
Χ-ε-ά-ε-α- μ-α μ-γ-λ- β-λ-τ-α-
------------------------------
Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα!
0
Chr---z-s-- -í----g-l- b---ts-!
C__________ m__ m_____ b_______
C-r-i-z-s-i m-a m-g-l- b-l-t-a-
-------------------------------
Chreiázesai mía megálē balítsa!
|
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ!
Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα!
Chreiázesai mía megálē balítsa!
|
| ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! |
Μην -εχά--ι- τ--δια-ατ-ρ-ο.
Μ__ ξ_______ τ_ δ__________
Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ- δ-α-α-ή-ι-.
---------------------------
Μην ξεχάσεις το διαβατήριο.
0
M-n xe-h-s--s -- -i-ba-ḗri-.
M__ x________ t_ d__________
M-n x-c-á-e-s t- d-a-a-ḗ-i-.
----------------------------
Mēn xecháseis to diabatḗrio.
|
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ!
Μην ξεχάσεις το διαβατήριο.
Mēn xecháseis to diabatḗrio.
|
| ቲከትካ ከይትርስዖ! |
Μ-ν-ξε-ά--ι---ο α-ρο-ο-ικό -ισ--ήρ-ο.
Μ__ ξ_______ τ_ α_________ ε_________
Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ- α-ρ-π-ρ-κ- ε-σ-τ-ρ-ο-
-------------------------------------
Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο.
0
Mēn--ec--s-is-to -e-op--ikó---s-tḗri-.
M__ x________ t_ a_________ e_________
M-n x-c-á-e-s t- a-r-p-r-k- e-s-t-r-o-
--------------------------------------
Mēn xecháseis to aeroporikó eisitḗrio.
|
ቲከትካ ከይትርስዖ!
Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο.
Mēn xecháseis to aeroporikó eisitḗrio.
|
| ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! |
Μην-ξεχ-σε-ς---ς --ξ---ω-ι-έ-----τ-γέ-.
Μ__ ξ_______ τ__ τ___________ ε________
Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ-ς τ-ξ-δ-ω-ι-έ- ε-ι-α-έ-.
---------------------------------------
Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές.
0
Mēn-x------i- -i----xi--ōtikés-e-i--g--.
M__ x________ t__ t___________ e________
M-n x-c-á-e-s t-s t-x-d-ō-i-é- e-i-a-é-.
----------------------------------------
Mēn xecháseis tis taxidiōtikés epitagés.
|
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ!
Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές.
Mēn xecháseis tis taxidiōtikés epitagés.
|
| ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። |
Πάρ- --τ-----ό.
Π___ α_________
Π-ρ- α-τ-λ-α-ό-
---------------
Πάρε αντηλιακό.
0
Páre--ntē----ó.
P___ a_________
P-r- a-t-l-a-ó-
---------------
Páre antēliakó.
|
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ።
Πάρε αντηλιακό.
Páre antēliakó.
|
| መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። |
Π-ρε-τα γ-α-----λίου.
Π___ τ_ γ_____ η_____
Π-ρ- τ- γ-α-ι- η-ί-υ-
---------------------
Πάρε τα γυαλιά ηλίου.
0
Pár- t--gy--iá--lío-.
P___ t_ g_____ ē_____
P-r- t- g-a-i- ē-í-u-
---------------------
Páre ta gyaliá ēlíou.
|
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ።
Πάρε τα γυαλιά ηλίου.
Páre ta gyaliá ēlíou.
|
| ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። |
Π-ρ- το--απ--ο --- τ-ν-----.
Π___ τ_ κ_____ γ__ τ__ ή____
Π-ρ- τ- κ-π-λ- γ-α τ-ν ή-ι-.
----------------------------
Πάρε το καπέλο για τον ήλιο.
0
Pá---t- -apé----ia--o---lio.
P___ t_ k_____ g__ t__ ḗ____
P-r- t- k-p-l- g-a t-n ḗ-i-.
----------------------------
Páre to kapélo gia ton ḗlio.
|
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ።
Πάρε το καπέλο για τον ήλιο.
Páre to kapélo gia ton ḗlio.
|
| ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? |
Θέ-ει--να πά-ο-μ- -α- ο-ικό χά-τη;
Θ_____ ν_ π______ κ__ ο____ χ_____
Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι ο-ι-ό χ-ρ-η-
----------------------------------
Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη;
0
T----i- ------o-m- ka- -dikó c-á-tē?
T______ n_ p______ k__ o____ c______
T-é-e-s n- p-r-u-e k-i o-i-ó c-á-t-?
------------------------------------
Théleis na pároume kai odikó chártē?
|
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη;
Théleis na pároume kai odikó chártē?
|
| መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? |
Θέλ-ι- να π--ουμ---α--τα--δι-τ-κό-ο---ό;
Θ_____ ν_ π______ κ__ τ__________ ο_____
Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι τ-ξ-δ-ω-ι-ό ο-η-ό-
----------------------------------------
Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό;
0
Th-le---na -á--u-- --- -axi--ō-ik- odēg-?
T______ n_ p______ k__ t__________ o_____
T-é-e-s n- p-r-u-e k-i t-x-d-ō-i-ó o-ē-ó-
-----------------------------------------
Théleis na pároume kai taxidiōtikó odēgó?
|
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό;
Théleis na pároume kai taxidiōtikó odēgó?
|
| ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? |
Θ-λ-ι- ν--πάρο-με-----ο-πρέ-α;
Θ_____ ν_ π______ κ__ ο_______
Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι ο-π-έ-α-
------------------------------
Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα;
0
T-é------a -á-ou-e k-i omp-él-?
T______ n_ p______ k__ o_______
T-é-e-s n- p-r-u-e k-i o-p-é-a-
-------------------------------
Théleis na pároume kai ompréla?
|
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα;
Théleis na pároume kai ompréla?
|
| ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ |
Θ-μ--ου -- π---ε-όν--,--α π---ά-ι---και --- κ----ες.
Θ______ τ_ π__________ τ_ π________ κ__ τ__ κ_______
Θ-μ-σ-υ τ- π-ν-ε-ό-ι-, τ- π-υ-ά-ι-α κ-ι τ-ς κ-λ-σ-ς-
----------------------------------------------------
Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες.
0
Th-m-so---a--a--el----- -- --uká--sa k-i--is -á-t-e-.
T_______ t_ p__________ t_ p________ k__ t__ k_______
T-y-ḗ-o- t- p-n-e-ó-i-, t- p-u-á-i-a k-i t-s k-l-s-s-
-----------------------------------------------------
Thymḗsou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses.
|
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ
Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες.
Thymḗsou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses.
|
| ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ |
Θυ----υ-----γρ-βάτε-, τ----ώ-ε- κα--σ-κάκ-α.
Θ______ τ__ γ________ τ__ ζ____ κ__ σ_______
Θ-μ-σ-υ τ-ς γ-α-ά-ε-, τ-ς ζ-ν-ς κ-ι σ-κ-κ-α-
--------------------------------------------
Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και σακάκια.
0
Th-m-sou t-----abát--,---- z--e----i--a----a.
T_______ t__ g________ t__ z____ k__ s_______
T-y-ḗ-o- t-s g-a-á-e-, t-s z-n-s k-i s-k-k-a-
---------------------------------------------
Thymḗsou tis grabátes, tis zṓnes kai sakákia.
|
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ
Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και σακάκια.
Thymḗsou tis grabátes, tis zṓnes kai sakákia.
|
| ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። |
Θ-μ--ο--τ-ς -υ-ζ--ες- -α --χ---ά-και-τ- κο-τομ--ικ-----ου--κ--.
Θ______ τ__ π________ τ_ ν______ κ__ τ_ κ__________ μ__________
Θ-μ-σ-υ τ-ς π-τ-ά-ε-, τ- ν-χ-ι-ά κ-ι τ- κ-ν-ο-ά-ι-α μ-λ-υ-ά-ι-.
---------------------------------------------------------------
Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια.
0
T--mḗ-o---i- -yt------ ---ny-h-ik- kai ------to--n-ka-mpl--zák-a.
T_______ t__ p________ t_ n_______ k__ t_ k__________ m__________
T-y-ḗ-o- t-s p-t-á-e-, t- n-c-t-k- k-i t- k-n-o-á-i-a m-l-u-á-i-.
-----------------------------------------------------------------
Thymḗsou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika mplouzákia.
|
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ።
Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια.
Thymḗsou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika mplouzákia.
|
| ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ |
Χρ-ι-ζε-α------ύτ-ια,---δι-----ι μπό-ες.
Χ_________ π_________ π_____ κ__ μ______
Χ-ε-ά-ε-α- π-π-ύ-σ-α- π-δ-λ- κ-ι μ-ό-ε-.
----------------------------------------
Χρειάζεσαι παπούτσια, πέδιλα και μπότες.
0
C-r---z-sa- p------i-, --dila -a------e-.
C__________ p_________ p_____ k__ m______
C-r-i-z-s-i p-p-ú-s-a- p-d-l- k-i m-ó-e-.
-----------------------------------------
Chreiázesai papoútsia, pédila kai mpótes.
|
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ
Χρειάζεσαι παπούτσια, πέδιλα και μπότες.
Chreiázesai papoútsia, pédila kai mpótes.
|
| ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ |
Χρ-------ι χαρτ---ν--λα- σ-------κ-- --χ--όπ--.
Χ_________ χ____________ σ______ κ__ ν_________
Χ-ε-ά-ε-α- χ-ρ-ο-ά-τ-λ-, σ-π-ύ-ι κ-ι ν-χ-κ-π-η-
-----------------------------------------------
Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα, σαπούνι και νυχοκόπτη.
0
C---i-zes-i--h-rto--n-ēla,-s-p--ni-k---n-----ó--ē.
C__________ c_____________ s______ k__ n__________
C-r-i-z-s-i c-a-t-m-n-ē-a- s-p-ú-i k-i n-c-o-ó-t-.
--------------------------------------------------
Chreiázesai chartomántēla, sapoúni kai nychokóptē.
|
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ
Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα, σαπούνι και νυχοκόπτη.
Chreiázesai chartomántēla, sapoúni kai nychokóptē.
|
| መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ |
Χρ-ι-ζ-σ-----έν---ο--ντόβουρ-σα--α- ο---τ--ρεμα.
Χ_________ χ_____ ο____________ κ__ ο___________
Χ-ε-ά-ε-α- χ-έ-α- ο-ο-τ-β-υ-τ-α κ-ι ο-ο-τ-κ-ε-α-
------------------------------------------------
Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα.
0
C---iá-e--i-c-t-na---don-óbourtsa --- od--tó-r--a.
C__________ c______ o____________ k__ o___________
C-r-i-z-s-i c-t-n-, o-o-t-b-u-t-a k-i o-o-t-k-e-a-
--------------------------------------------------
Chreiázesai chténa, odontóbourtsa kai odontókrema.
|
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ
Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα.
Chreiázesai chténa, odontóbourtsa kai odontókrema.
|