ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። |
Πάει--ε--- -ηχ-νή.
Π___ μ_ τ_ μ______
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
Páei me-----ē--a--.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
|
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ።
Πάει με τη μηχανή.
Páei me tē mēchanḗ.
|
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። |
Π--ι--ε το-π--ήλατ-.
Π___ μ_ τ_ π________
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
P--- me-t- -o---ato.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
|
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ።
Πάει με το ποδήλατο.
Páei me to podḗlato.
|
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። |
Πά---με -- -ό-ι-.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
Pá-i-m---a-pó---.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
|
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ።
Πάει με τα πόδια.
Páei me ta pódia.
|
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። |
Πάει-με-το ----ο.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
P--i -- t---loío.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
|
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ።
Πάει με το πλοίο.
Páei me to ploío.
|
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። |
Πά-- ----η--βά-κα.
Π___ μ_ τ__ β_____
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
P-ei m------bá---.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
|
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ።
Πάει με την βάρκα.
Páei me tēn bárka.
|
ንሱ ይሕምብስ እዩ። |
Πάει κ-λυμ---τα-.
Π___ κ___________
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
P--- -o-ym---ta-.
P___ k___________
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
|
ንሱ ይሕምብስ እዩ።
Πάει κολυμπώντας.
Páei kolympṓntas.
|
እዚ ሓደገኛ ድዩ? |
Ε-ναι-ε--κίνδ--- εδ-;
Ε____ ε_________ ε___
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
Eína-------n-yn- -dṓ?
E____ e_________ e___
E-n-i e-i-í-d-n- e-ṓ-
---------------------
Eínai epikíndyna edṓ?
|
እዚ ሓደገኛ ድዩ?
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Eínai epikíndyna edṓ?
|
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? |
Εί--ι ----ίν--νο--- -άν-ις-ω--σ-όπ--όν-ς;
Ε____ ε_________ ν_ κ_____ ω______ μ_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
E--a--epi---d--o na-k--e-- ōt-------ón-s?
E____ e_________ n_ k_____ ō______ m_____
E-n-i e-i-í-d-n- n- k-n-i- ō-o-t-p m-n-s-
-----------------------------------------
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
|
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ?
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
|
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? |
Ε-ν-- επι---δυ-ο-ν- ----ί---ς--ια περ--α-ο-τ--νύχ--;
Ε____ ε_________ ν_ π________ γ__ π_______ τ_ ν_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
E------p-kí-d-n- n- -ēgaí--i- gia p-rí---- ----ý-h-a?
E____ e_________ n_ p________ g__ p_______ t_ n______
E-n-i e-i-í-d-n- n- p-g-í-e-s g-a p-r-p-t- t- n-c-t-?
-----------------------------------------------------
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
|
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ?
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
|
መንገዲ ተጋጊና ። |
Έχ-υμε χ-θ-ί.
Έ_____ χ_____
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
Éc-oume-ch-theí.
É______ c_______
É-h-u-e c-a-h-í-
----------------
Échoume chatheí.
|
መንገዲ ተጋጊና ።
Έχουμε χαθεί.
Échoume chatheí.
|
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። |
Ε--αστε σε --θος -ρ---.
Ε______ σ_ λ____ δ_____
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
E-mas-e--e ------------.
E______ s_ l_____ d_____
E-m-s-e s- l-t-o- d-ó-o-
------------------------
Eímaste se láthos drómo.
|
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና።
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Eímaste se láthos drómo.
|
ክንምለስ ኣለና። |
Π-έπ-- ν----ρίσο-μ- -ίσ-.
Π_____ ν_ γ________ π____
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
P-é-e--n- g---s---e-p-sō.
P_____ n_ g________ p____
P-é-e- n- g-r-s-u-e p-s-.
-------------------------
Prépei na gyrísoume písō.
|
ክንምለስ ኣለና።
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Prépei na gyrísoume písō.
|
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? |
Πού μπο-εί-κα-είς να-π--κάρ-ι εδώ;
Π__ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
Poú --ore- -a-eí- n- --rk--ei-edṓ?
P__ m_____ k_____ n_ p_______ e___
P-ú m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
----------------------------------
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል?
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? |
Υπ--χ-ι -δ- ---ος σ--θ-----ς / π-ρκ-νγ-;
Υ______ ε__ χ____ σ_________ / π________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
Ypárch-i ed--c-ṓ----s--th-eu-ē--/-p---in-n-?
Y_______ e__ c_____ s__________ / p_________
Y-á-c-e- e-ṓ c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k-
--------------------------------------------
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
|
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
|
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? |
Για ---ο---ορε- -α--ίς -- παρ-ά-ει-ε-ώ;
Γ__ π___ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
G-a ---o mp--eí-kan--- n- p---á-e-----?
G__ p___ m_____ k_____ n_ p_______ e___
G-a p-s- m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
---------------------------------------
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? |
Κ-ν-τε σ--;
Κ_____ σ___
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
K-net-----?
K_____ s___
K-n-t- s-i-
-----------
Kánete ski?
|
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ?
Κάνετε σκι;
Kánete ski?
|
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? |
Ανε-α-νετ--με-τ--τ--εφερίκ;
Α_________ μ_ τ_ τ_________
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
A--baín--e -e to----e-her-k?
A_________ m_ t_ t__________
A-e-a-n-t- m- t- t-l-p-e-í-?
----------------------------
Anebaínete me to telepherík?
|
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ?
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Anebaínete me to telepherík?
|
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? |
Μπο--ί -α---- -α-δα--ι-τε- -δώ---οπλ-σ---γ-α-σκ-;
Μ_____ κ_____ ν_ δ________ ε__ ε________ γ__ σ___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
M--reí --n-í--na--an--s-e- ed---x---is-- gia --i?
M_____ k_____ n_ d________ e__ e________ g__ s___
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ e-o-l-s-ó g-a s-i-
-------------------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
|
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
|