| ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። |
Παρακαλώ κ-λ--τ- -ν----ξ-.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
Par-k-l--k-l-------a-taxí.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
| ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? |
Π-σο-----ίζ-ι----ια-ρομ- -έχρ- το στα-μ----- τρ--ου;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
Pós--k--t-ze--- -iad---ḗ--é-----to-s-at--ó-t-u ----o-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
| ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? |
Π--- -ο--ίζ-ι - δ-α--ομή-μέχρι -- -ε--δ---ιο;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
P-so-ko-t--------i---omḗ -é-hr---o-aer---ó---?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
| ትዅ ኢልኩም በጃኹም። |
Ε-θε---π---καλ-.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
E--he---p--a---ṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
|
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
Ευθεία παρακαλώ.
Eutheía parakalṓ.
|
| ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። |
Παρα--λώ-εδ--δ-ξιά.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
Pa-a--lṓ edṓ--exiá.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
| ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። |
Π-ρακ-λώ-εκε- σ----ω--α---ιστερ-.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
P-ra--lṓ -ke---t- g-nía ar-ste-á.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
| ተሃዊኸ ኣሎኹ። |
Β---ο-αι.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
Bi-zo-ai.
B________
B-á-o-a-.
---------
Biázomai.
|
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
Βιάζομαι.
Biázomai.
|
| ግዜ ኣለኒ። |
Έχ--χ----.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
Éc-- ch-óno.
É___ c______
É-h- c-r-n-.
------------
Échō chróno.
|
ግዜ ኣለኒ።
Έχω χρόνο.
Échō chróno.
|
| በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። |
Π-ρ-καλώ πηγ-ίνετ- -ι----γ-.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
P----a-ṓ----a---te-pi-----á.
P_______ p________ p__ a____
P-r-k-l- p-g-í-e-e p-o a-g-.
----------------------------
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
| ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። |
Π-ρ-κ-λώ--τα--τή--ε-ε--.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
Pa--k-l- st-mat---e----.
P_______ s_________ e___
P-r-k-l- s-a-a-ḗ-t- e-ṓ-
------------------------
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
| ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። |
Παρακαλ---ερ-μ--ε-------λεπτ-.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
Par----- -e---éne-e------e-tó.
P_______ p_________ é__ l_____
P-r-k-l- p-r-m-n-t- é-a l-p-ó-
------------------------------
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
| ሕጂ ክምለስ’የ ። |
Θα----ίσω-αμέ---.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
Tha --r--- a--s-s.
T__ g_____ a______
T-a g-r-s- a-é-ō-.
------------------
Tha gyrísō amésōs.
|
ሕጂ ክምለስ’የ ።
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyrísō amésōs.
|
| ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። |
Π---κ-λώ δώ-τε--ου--ί- ----ει-η.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
Par----- dṓ-----o---í----ódeixē.
P_______ d____ m__ m__ a________
P-r-k-l- d-s-e m-u m-a a-ó-e-x-.
--------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
| ገንዘብ ሳነቲም የብለይን |
Δεν-έχω --λ-.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
D-n -----psi-á.
D__ é___ p_____
D-n é-h- p-i-á-
---------------
Den échō psilá.
|
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
Δεν έχω ψιλά.
Den échō psilá.
|
| ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። |
Ε--άστε-εντ--ε-- τ--ρ---α-δι------.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
Eim---- e--á---,-----é--a---k--s--.
E______ e_______ t_ r____ d___ s___
E-m-s-e e-t-x-i- t- r-s-a d-k- s-s-
-----------------------------------
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
| ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። |
Πηγ-ίν-τ- μ- -- α--ή-τ- δ-εύ-υ-σ-.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
P-gaí-----me -e----ḗ tē-dieú-hy-sē.
P________ m_ s_ a___ t_ d__________
P-g-í-e-é m- s- a-t- t- d-e-t-y-s-.
-----------------------------------
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
| ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
Π-γ-ί--τ--μ- στο-ξ-ν--ο-είο--ου.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Pē----et---e---o--enod-c-e-o-m-u.
P________ m_ s__ x__________ m___
P-g-í-e-é m- s-o x-n-d-c-e-o m-u-
---------------------------------
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
| ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
Π-----ετ- μ- --ην -α---ία.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Pēg--ne-é -- --ē- p---lía.
P________ m_ s___ p_______
P-g-í-e-é m- s-ē- p-r-l-a-
--------------------------
Pēgaíneté me stēn paralía.
|
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pēgaíneté me stēn paralía.
|