መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   el Άρνηση 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]

Άρνηση 1

Árnēsē 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ግሪኽኛ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። Δ-ν κατα--β-ί----ην -έ--. Δ__ κ__________ τ__ λ____ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-. ------------------------- Δεν καταλαβαίνω την λέξη. 0
D-n-kat--abaí-ō --n--é--. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። Δεν-κα---αβ-ί-- τη---------. Δ__ κ__________ τ__ π_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. 0
Den k-t------n- tēn--r--asē. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። Δε- κ-τα--β--νω -η- σημ---α. Δ__ κ__________ τ__ σ_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την σημασία. 0
D-n-k-t--a--í-ō--ēn--ēma-ía. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
እቲ መምህር ο δάσκ-λος ο δ_______ ο δ-σ-α-ο- ---------- ο δάσκαλος 0
o-d-sk-los o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? Κ-τ---βαίνε-- τον--ά---λ-; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο- -------------------------- Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; 0
Ka-a--baí---- -on---skalo? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። Ναι--το--κ--α---α--- καλ-. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. 0
Na------ kata---aín----lá. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, ton katalabaínō kalá.
እታ መምህር η δα--ά-α η δ______ η δ-σ-ά-α --------- η δασκάλα 0
ē-da----a ē d______ ē d-s-á-a --------- ē daskála
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? Κ---λα-α-νε-----ν ---κά--; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α- -------------------------- Καταλαβαίνετε την δασκάλα; 0
K---la------e-tēn -a--á-a? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a- -------------------------- Katalabaínete tēn daskála?
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። Ναι,-τ-ν----α-αβ--ν- κ-λ-. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, την καταλαβαίνω καλά. 0
N-i- t-- -ata-a--ínō--a-á. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, tēn katalabaínō kalá.
እቶም ሰባት ο κό-μος ο κ_____ ο κ-σ-ο- -------- ο κόσμος 0
o -----s o k_____ o k-s-o- -------- o kósmos
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? Κ-τα--βαίν--ε το- κό-μο; Κ____________ τ__ κ_____ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο- ------------------------ Καταλαβαίνετε τον κόσμο; 0
K--al-b-í-et- -o- k--m-? K____________ t__ k_____ K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o- ------------------------ Katalabaínete ton kósmo?
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። Όχ-- δ---τ-ν-κ-----βαί-ω-τ--ο-----. Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____ Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-. ----------------------------------- Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. 0
Óc-i- den-ton-ka-a--ba-nō----o---lá. Ó____ d__ t__ k__________ t___ k____ Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-. ------------------------------------ Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
እታ ኣፍቃሪት η--ί-η η φ___ η φ-λ- ------ η φίλη 0
ē-ph-lē ē p____ ē p-í-ē ------- ē phílē
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? Έχε-- φ---; Έ____ φ____ Έ-ε-ε φ-λ-; ----------- Έχετε φίλη; 0
Éch--e -h-l-? É_____ p_____ É-h-t- p-í-ē- ------------- Échete phílē?
እወ ኣላትኒ። Ναι,-έ--. Ν___ έ___ Ν-ι- έ-ω- --------- Ναι, έχω. 0
N-i--é-hō. N___ é____ N-i- é-h-. ---------- Nai, échō.
እታ ውላድ(ጓል) η --ρη η κ___ η κ-ρ- ------ η κόρη 0
ē k--ē ē k___ ē k-r- ------ ē kórē
ውላድ ኣላትኩም ዶ? Έχ--ε-----; Έ____ κ____ Έ-ε-ε κ-ρ-; ----------- Έχετε κόρη; 0
É-hete-kór-? É_____ k____ É-h-t- k-r-? ------------ Échete kórē?
ኖ የብለይን። Ό-ι, δ-- -χ-. Ό___ δ__ έ___ Ό-ι- δ-ν έ-ω- ------------- Όχι, δεν έχω. 0
Óchi,-d-- éc--. Ó____ d__ é____ Ó-h-, d-n é-h-. --------------- Óchi, den échō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -