እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። |
Δ-ν κατα--β-ί----ην -έ--.
Δ__ κ__________ τ__ λ____
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
D-n-kat--abaí-ō --n--é--.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
|
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Den katalabaínō tēn léxē.
|
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። |
Δεν-κα---αβ-ί-- τη---------.
Δ__ κ__________ τ__ π_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
Den k-t------n- tēn--r--asē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
|
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Den katalabaínō tēn prótasē.
|
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። |
Δε- κ-τα--β--νω -η- σημ---α.
Δ__ κ__________ τ__ σ_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
D-n-k-t--a--í-ō--ēn--ēma-ía.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
|
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
|
እቲ መምህር |
ο δάσκ-λος
ο δ_______
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
o-d-sk-los
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
|
እቲ መምህር
ο δάσκαλος
o dáskalos
|
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? |
Κ-τ---βαίνε-- τον--ά---λ-;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
Ka-a--baí---- -on---skalo?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
|
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Katalabaínete ton dáskalo?
|
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። |
Ναι--το--κ--α---α--- καλ-.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
Na------ kata---aín----lá.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
|
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Nai, ton katalabaínō kalá.
|
እታ መምህር |
η δα--ά-α
η δ______
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
ē-da----a
ē d______
ē d-s-á-a
---------
ē daskála
|
እታ መምህር
η δασκάλα
ē daskála
|
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? |
Κ---λα-α-νε-----ν ---κά--;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
K---la------e-tēn -a--á-a?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a-
--------------------------
Katalabaínete tēn daskála?
|
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Katalabaínete tēn daskála?
|
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። |
Ναι,-τ-ν----α-αβ--ν- κ-λ-.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
N-i- t-- -ata-a--ínō--a-á.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, tēn katalabaínō kalá.
|
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Nai, tēn katalabaínō kalá.
|
እቶም ሰባት |
ο κό-μος
ο κ_____
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
o -----s
o k_____
o k-s-o-
--------
o kósmos
|
እቶም ሰባት
ο κόσμος
o kósmos
|
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? |
Κ-τα--βαίν--ε το- κό-μο;
Κ____________ τ__ κ_____
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
K--al-b-í-et- -o- k--m-?
K____________ t__ k_____
K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o-
------------------------
Katalabaínete ton kósmo?
|
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Katalabaínete ton kósmo?
|
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። |
Όχ-- δ---τ-ν-κ-----βαί-ω-τ--ο-----.
Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
Óc-i- den-ton-ka-a--ba-nō----o---lá.
Ó____ d__ t__ k__________ t___ k____
Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-.
------------------------------------
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
|
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
|
እታ ኣፍቃሪት |
η--ί-η
η φ___
η φ-λ-
------
η φίλη
0
ē-ph-lē
ē p____
ē p-í-ē
-------
ē phílē
|
|
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? |
Έχε-- φ---;
Έ____ φ____
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
Éch--e -h-l-?
É_____ p_____
É-h-t- p-í-ē-
-------------
Échete phílē?
|
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
Έχετε φίλη;
Échete phílē?
|
እወ ኣላትኒ። |
Ναι,-έ--.
Ν___ έ___
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
N-i--é-hō.
N___ é____
N-i- é-h-.
----------
Nai, échō.
|
እወ ኣላትኒ።
Ναι, έχω.
Nai, échō.
|
እታ ውላድ(ጓል) |
η --ρη
η κ___
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
ē k--ē
ē k___
ē k-r-
------
ē kórē
|
|
ውላድ ኣላትኩም ዶ? |
Έχ--ε-----;
Έ____ κ____
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
É-hete-kór-?
É_____ k____
É-h-t- k-r-?
------------
Échete kórē?
|
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
Έχετε κόρη;
Échete kórē?
|
ኖ የብለይን። |
Ό-ι, δ-- -χ-.
Ό___ δ__ έ___
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
Óchi,-d-- éc--.
Ó____ d__ é____
Ó-h-, d-n é-h-.
---------------
Óchi, den échō.
|
ኖ የብለይን።
Όχι, δεν έχω.
Óchi, den échō.
|