መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት - ሕሉፍ 1   »   he ‫שאלות – עבר 1‬

85 [ሰማንያንሓሙሽተን]

ሕቶታት - ሕሉፍ 1

ሕቶታት - ሕሉፍ 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

85 [shmonim w\'xamesh]

‫שאלות – עבר 1‬

[she'elot – avar 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም? ‫-מ- --ית-‬ ‫___ ש_____ ‫-מ- ש-י-?- ----------- ‫כמה שתית?‬ 0
kam-- s-at---/-hat-t? k____ s______________ k-m-h s-a-i-a-s-a-i-? --------------------- kamah shatita/shatit?
ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም? ‫-מה-ע-ד-?‬ ‫___ ע_____ ‫-מ- ע-ד-?- ----------- ‫כמה עבדת?‬ 0
ka--h av---t--a-----? k____ a______________ k-m-h a-a-e-a-a-a-e-? --------------------- kamah avadeta/avadet?
ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም? ‫כמה-כ-בת?‬ ‫___ כ_____ ‫-מ- כ-ב-?- ----------- ‫כמה כתבת?‬ 0
k-----ka---ta/k-t---? k____ k______________ k-m-h k-t-v-a-k-t-v-? --------------------- kamah katavta/katavt?
ከመይ ኢኹም ደቂስኩም? ‫איך י--ת?‬ ‫___ י_____ ‫-י- י-נ-?- ----------- ‫איך ישנת?‬ 0
e-kh-yash--ta---shan-? e___ y________________ e-k- y-s-a-t-/-a-h-n-? ---------------------- eykh yashanta/yashant?
ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ? ‫א-- --לח- ב---נה?‬ ‫___ ה____ ב_______ ‫-י- ה-ל-ת ב-ח-נ-?- ------------------- ‫איך הצלחת בבחינה?‬ 0
eyk--hi-s-axta/h----a----a--i---? e___ h_________________ b________ e-k- h-t-l-x-a-h-t-l-x- b-b-i-a-? --------------------------------- eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ? ‫--ך-מצ---את-ה--ך-‬ ‫___ מ___ א_ ה_____ ‫-י- מ-א- א- ה-ר-?- ------------------- ‫איך מצאת את הדרך?‬ 0
e----mat-a'ta/ma-------t -a--r-kh? e___ m_______________ e_ h________ e-k- m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-d-r-k-? ---------------------------------- eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም? ‫ע---י --חחת?‬ ‫__ מ_ ש______ ‫-ם מ- ש-ח-ת-‬ -------------- ‫עם מי שוחחת?‬ 0
im m- ssoxaxta/---xax-? i_ m_ s________________ i- m- s-o-a-t-/-s-x-x-? ----------------------- im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም? ‫עם ---ק--ת-פ-י-ה?‬ ‫__ מ_ ק___ פ______ ‫-ם מ- ק-ע- פ-י-ה-‬ ------------------- ‫עם מי קבעת פגישה?‬ 0
i- mi -----t-/qa-a-t p----a-? i_ m_ q_____________ p_______ i- m- q-v-'-a-q-v-'- p-i-h-h- ----------------------------- im mi qava'ta/qava't pgishah?
ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም? ‫-ם ----ג-- י-ם---לד--‬ ‫__ מ_ ח___ י__ ה______ ‫-ם מ- ח-ג- י-ם ה-ל-ת-‬ ----------------------- ‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ 0
i- -i -a-ag----a---t yo- -ule--t? i_ m_ x_____________ y__ h_______ i- m- x-g-g-a-x-g-g- y-m h-l-d-t- --------------------------------- im mi xagagta/xagagt yom huledet?
ኣበይ ኢኹም ኔርኩም? ‫הי-ן --ית?‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-י-?- ------------ ‫היכן היית?‬ 0
h---h-n --i-a/hait? h______ h__________ h-y-h-n h-i-a-h-i-? ------------------- heykhan haita/hait?
ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም? ‫ה--ן--תגו-ר--‬ ‫____ ה________ ‫-י-ן ה-ג-ר-ת-‬ --------------- ‫היכן התגוררת?‬ 0
he--h-n-h-tgor-----h-t---ar-? h______ h____________________ h-y-h-n h-t-o-a-t-/-i-g-r-r-? ----------------------------- heykhan hitgorarta/hitgorart?
ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም? ‫הי-ן--ב-ת-‬ ‫____ ע_____ ‫-י-ן ע-ד-?- ------------ ‫היכן עבדת?‬ 0
h--k--- -vad--a----d-t? h______ a______________ h-y-h-n a-a-e-a-a-a-e-? ----------------------- heykhan avadeta/avadet?
እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም? ‫ע- ----מלצ--‬ ‫__ מ_ ה______ ‫-ל מ- ה-ל-ת-‬ -------------- ‫על מה המלצת?‬ 0
al -a- himlatsta-him-atst? a_ m__ h__________________ a- m-h h-m-a-s-a-h-m-a-s-? -------------------------- al mah himlatsta/himlatst?
እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም? ‫מה-א-ל--‬ ‫__ א_____ ‫-ה א-ל-?- ---------- ‫מה אכלת?‬ 0
mah a-----a-ak--lt? m__ a______________ m-h a-h-l-a-a-h-l-? ------------------- mah akhalta/akhalt?
እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም? ‫-ה-ח-וית?‬ ‫__ ח______ ‫-ה ח-ו-ת-‬ ----------- ‫מה חווית?‬ 0
m-----w----x--i-? m__ x____________ m-h x-w-t-/-a-i-? ----------------- mah xawita/xawit?
ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም? ‫---ז--מהיר-- -ס-ת-‬ ‫_____ מ_____ נ_____ ‫-א-ז- מ-י-ו- נ-ע-?- -------------------- ‫באיזו מהירות נסעת?‬ 0
b-'e--o -ehi-u----s--ta--asa'-? b______ m______ n______________ b-'-y-o m-h-r-t n-s-'-a-n-s-'-? ------------------------------- be'eyzo mehirut nasa'ta/nasa't?
ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም? ‫--ה--מ- -ס--‬ ‫___ ז__ ט____ ‫-מ- ז-ן ט-ת-‬ -------------- ‫כמה זמן טסת?‬ 0
k-m-h --an----ta/-as-? k____ z___ t__________ k-m-h z-a- t-s-a-t-s-? ---------------------- kamah zman tasta/tast?
ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም? ‫כ---גבוה קפצת?‬ ‫___ ג___ ק_____ ‫-מ- ג-ו- ק-צ-?- ---------------- ‫כמה גבוה קפצת?‬ 0
kam-- gavoha--a--tst-/--fat-t? k____ g_____ q________________ k-m-h g-v-h- q-f-t-t-/-a-a-s-? ------------------------------ kamah gavoha qafatsta/qafatst?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -