Konuşma Kılavuzu

tr Ev temizliği   »   ru Уборка дома

18 [on sekiz]

Ev temizliği

Ev temizliği

18 [восемнадцать]

18 [vosemnadtsatʹ]

Уборка дома

Uborka doma

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Rusça Oyna Daha
Bugün Cumartesi. Се---н- суб-о-а. С______ с_______ С-г-д-я с-б-о-а- ---------------- Сегодня суббота. 0
Se-o-nya-sub----. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
Bugün vaktimiz var. С--од-- ----с е--ь --е-я. С______ у н__ е___ в_____ С-г-д-я у н-с е-т- в-е-я- ------------------------- Сегодня у нас есть время. 0
S-godn-a - ------s-ʹ-vr---a. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
Bugün evi temizleyeceğiz. С----н--мы убир-ем к--р--р-. С______ м_ у______ к________ С-г-д-я м- у-и-а-м к-а-т-р-. ---------------------------- Сегодня мы убираем квартиру. 0
S--od-----y ub-r---m -v----r-. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
Ben banyoyu temizliyorum. Я-у-ира----в-н-ой к--нат-. Я у_____ в в_____ к_______ Я у-и-а- в в-н-о- к-м-а-е- -------------------------- Я убираю в ванной комнате. 0
Ya-u-ir--u v -a---y-k---a-e. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
Kocam arabayı yıkıyor. М-- --ж мое------ну. М__ м__ м___ м______ М-й м-ж м-е- м-ш-н-. -------------------- Мой муж моет машину. 0
Moy--uzh----et-mash---. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
Çocuklar bisikletleri temizliyor. Де-и-ч----т-ве--с-п---. Д___ ч_____ в__________ Д-т- ч-с-я- в-л-с-п-д-. ----------------------- Дети чистят велосипеды. 0
De-i c--s-ya- -el--ipe--. D___ c_______ v__________ D-t- c-i-t-a- v-l-s-p-d-. ------------------------- Deti chistyat velosipedy.
Büyükanne çiçekleri suluyor. Бабушк---оливает--в-ты. Б______ п_______ ц_____ Б-б-ш-а п-л-в-е- ц-е-ы- ----------------------- Бабушка поливает цветы. 0
Bab---ka--ol---ye- ----ty. B_______ p________ t______ B-b-s-k- p-l-v-y-t t-v-t-. -------------------------- Babushka polivayet tsvety.
Çocuklar çocuk odasını topluyor. Де-----ир-ю- дет-------мн--у. Д___ у______ д______ к_______ Д-т- у-и-а-т д-т-к-ю к-м-а-у- ----------------------------- Дети убирают детскую комнату. 0
D-t----irayut det-kuyu ko---tu. D___ u_______ d_______ k_______ D-t- u-i-a-u- d-t-k-y- k-m-a-u- ------------------------------- Deti ubirayut detskuyu komnatu.
Kocam çalışma masasını topluyor. Мой-м-ж -б--а-т--а-с-о-м--и-ь-е--ом с-о-е. М__ м__ у______ н_ с____ п_________ с_____ М-й м-ж у-и-а-т н- с-о-м п-с-м-н-о- с-о-е- ------------------------------------------ Мой муж убирает на своем письменном столе. 0
M-y--u-h -b---y-------vo-em pi--me-no- --o--. M__ m___ u_______ n_ s_____ p_________ s_____ M-y m-z- u-i-a-e- n- s-o-e- p-s-m-n-o- s-o-e- --------------------------------------------- Moy muzh ubirayet na svoyem pisʹmennom stole.
Ben çamaşırları çamaşır makinesine dolduruyorum. Я -а----а- --л-----с-ир---ну---а-ину. Я з_______ б____ в с_________ м______ Я з-г-у-а- б-л-ё в с-и-а-ь-у- м-ш-н-. ------------------------------------- Я загружаю бельё в стиральную машину. 0
Ya z-g--z--y- b---y--- --i-a-ʹ-u-u-m-shi-u. Y_ z_________ b_____ v s__________ m_______ Y- z-g-u-h-y- b-l-y- v s-i-a-ʹ-u-u m-s-i-u- ------------------------------------------- Ya zagruzhayu belʹyë v stiralʹnuyu mashinu.
Çamaşırları asıyorum. Я в---- ---ьё. Я в____ б_____ Я в-ш-ю б-л-ё- -------------- Я вешаю бельё. 0
Ya-v---a-u be--y-. Y_ v______ b______ Y- v-s-a-u b-l-y-. ------------------ Ya veshayu belʹyë.
Çamaşırları ütülüyorum. Я глаж---е--ё. Я г____ б_____ Я г-а-у б-л-ё- -------------- Я глажу бельё. 0
Y- -laz-u-----y-. Y_ g_____ b______ Y- g-a-h- b-l-y-. ----------------- Ya glazhu belʹyë.
Camlar kirli. О--- -рязн-е. О___ г_______ О-н- г-я-н-е- ------------- Окна грязные. 0
O-na--ry-zny--. O___ g_________ O-n- g-y-z-y-e- --------------- Okna gryaznyye.
Yerler kirli. П-- гр-зный. П__ г_______ П-л г-я-н-й- ------------ Пол грязный. 0
Po- --ya--y-. P__ g________ P-l g-y-z-y-. ------------- Pol gryaznyy.
Mutfak takımı kirli. П--уда-гря----. П_____ г_______ П-с-д- г-я-н-я- --------------- Посуда грязная. 0
P-suda --y---aya. P_____ g_________ P-s-d- g-y-z-a-a- ----------------- Posuda gryaznaya.
Camları kim temizliyor? Кт- -ое- о-н-? К__ м___ о____ К-о м-е- о-н-? -------------- Кто моет окна? 0
K-o--oy-- ok-a? K__ m____ o____ K-o m-y-t o-n-? --------------- Kto moyet okna?
Kim süpürüyor? Кто-п-лесо-ит? К__ п_________ К-о п-л-с-с-т- -------------- Кто пылесосит? 0
K------e--s-t? K__ p_________ K-o p-l-s-s-t- -------------- Kto pylesosit?
Tabakları kim yıkıyor? Кто-мое--п-суд-? К__ м___ п______ К-о м-е- п-с-д-? ---------------- Кто моет посуду? 0
Kto mo-----osud-? K__ m____ p______ K-o m-y-t p-s-d-? ----------------- Kto moyet posudu?

Erken öğrenme

Günümüzde yabancı diller önem kazanmaktadırlar. Bu iş hayatı için de geçerlidir. Bu yüzden yabancı dil öğrenenlerin sayısı artmaktadır. Birçok veli de çocuklarının dil öğrenmesini istiyorlar, özellikle de erken yaşlarda. Dünya genelinde birçok uluslararası İlkokullar var. Ve çok dilli eğitim veren anaokulları da gün geçtikçe tercihi artmaktadır. Erken yaşta öğrenmeye başlamanın birçok artısı var. Bu beynimizin gelişimi ile alakalıdır. 4 yaşa kadar benimizde dile yönelik yapılar oluşmaktadır. Bu sinire bağlı ağlar öğrenmemizi teşvik etmektedirler. Daha sonra bu tür yeni ağlar daha zor gelişmektedirler. Yaşça büyük olan çocuklar ve yetişkinler dili daha zor öğreniyorlar. Bu sebepten dolayı beynimizin erken gelişimini aktif desteklemeliyiz. Kısacası: Ne kadar genç, o kadar iyi. Ama erken öğrenmeyi eleştiren insanlar da var. Onlara göre, çok dillilik küçük çocukları zorlayabilir. Ayrıca bir dili tam öğrenmeleri tehlike altına girebilir. Bilimsel olarak yalnız bu bakış açısı asılsızdır. Çoğu dilbilimci ve Nöro-Piskologlar bu konuda iyimser bir bakış açısına sahiplerdir, çünkü bu konuda yapmış oldukları çalışmalar olumlu sonuçlar vermektedir. Örneğin çoğu zaman çocuklar dil öğrenmekten çok keyif alırlar. Ve: Çocuklar dil öğrenirken, dil hakkında bir düşünceleri de oluşmaktadır. Bu yüzden yabancı dil sayesinde kendi ana dillerini de öğrenirler. Dil hakkındaki bu bilgilerinden dolayı yaşam boylarınca faydalanmaktadırlar. Muhtemelen zor bir dil ile başlamak daha iyi bile olabilir. Çünkü çocuk beyni çabuk ve sezgisel öğrenmektedir. hello, ciao ya da néih hóu kelimelerini kayıt etmesi, onun için fark etmez!