Konuşma Kılavuzu

tr Ev temizliği   »   ru Уборка дома

18 [on sekiz]

Ev temizliği

Ev temizliği

18 [восемнадцать]

18 [vosemnadtsatʹ]

Уборка дома

Uborka doma

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Rusça Oyna Daha
Bugün Cumartesi. С--од-я----бот-. С______ с_______ С-г-д-я с-б-о-а- ---------------- Сегодня суббота. 0
Seg-------------. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
Bugün vaktimiz var. С--од-- ----- е--ь-время. С______ у н__ е___ в_____ С-г-д-я у н-с е-т- в-е-я- ------------------------- Сегодня у нас есть время. 0
Segodn-a - na--yes-- --em-a. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
Bugün evi temizleyeceğiz. С---дня----у-и-ае--ква-т---. С______ м_ у______ к________ С-г-д-я м- у-и-а-м к-а-т-р-. ---------------------------- Сегодня мы убираем квартиру. 0
Seg----- m- -bir---m -----i--. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
Ben banyoyu temizliyorum. Я-уб---- в в-н----комн-те. Я у_____ в в_____ к_______ Я у-и-а- в в-н-о- к-м-а-е- -------------------------- Я убираю в ванной комнате. 0
Ya--bi--y----van-o----mn--e. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
Kocam arabayı yıkıyor. Мо--муж мое--ма-ину. М__ м__ м___ м______ М-й м-ж м-е- м-ш-н-. -------------------- Мой муж моет машину. 0
Mo- m-z- ----t-mash-nu. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
Çocuklar bisikletleri temizliyor. Дет- ----я----л---п-д-. Д___ ч_____ в__________ Д-т- ч-с-я- в-л-с-п-д-. ----------------------- Дети чистят велосипеды. 0
D--- c---t-a------s--ed-. D___ c_______ v__________ D-t- c-i-t-a- v-l-s-p-d-. ------------------------- Deti chistyat velosipedy.
Büyükanne çiçekleri suluyor. Ба-у-к- -ол-вает--вет-. Б______ п_______ ц_____ Б-б-ш-а п-л-в-е- ц-е-ы- ----------------------- Бабушка поливает цветы. 0
B-b--hka po-iv-y-t ts-ety. B_______ p________ t______ B-b-s-k- p-l-v-y-t t-v-t-. -------------------------- Babushka polivayet tsvety.
Çocuklar çocuk odasını topluyor. Д-т- у-ир--- дет--у- ----ату. Д___ у______ д______ к_______ Д-т- у-и-а-т д-т-к-ю к-м-а-у- ----------------------------- Дети убирают детскую комнату. 0
Deti -b----ut-d-t--u-- k-mn--u. D___ u_______ d_______ k_______ D-t- u-i-a-u- d-t-k-y- k-m-a-u- ------------------------------- Deti ubirayut detskuyu komnatu.
Kocam çalışma masasını topluyor. М-й---ж-убир-е--на---ое- пис-м-нн-- -т-ле. М__ м__ у______ н_ с____ п_________ с_____ М-й м-ж у-и-а-т н- с-о-м п-с-м-н-о- с-о-е- ------------------------------------------ Мой муж убирает на своем письменном столе. 0
Mo- m--- ubi-a-e--na --o-em ---ʹ-e--om -to-e. M__ m___ u_______ n_ s_____ p_________ s_____ M-y m-z- u-i-a-e- n- s-o-e- p-s-m-n-o- s-o-e- --------------------------------------------- Moy muzh ubirayet na svoyem pisʹmennom stole.
Ben çamaşırları çamaşır makinesine dolduruyorum. Я--а-р-жаю б--ь--в ст-р-льную--а---у. Я з_______ б____ в с_________ м______ Я з-г-у-а- б-л-ё в с-и-а-ь-у- м-ш-н-. ------------------------------------- Я загружаю бельё в стиральную машину. 0
Y---a-r--h--- -e-ʹy--- ---r--ʹ--y---a-----. Y_ z_________ b_____ v s__________ m_______ Y- z-g-u-h-y- b-l-y- v s-i-a-ʹ-u-u m-s-i-u- ------------------------------------------- Ya zagruzhayu belʹyë v stiralʹnuyu mashinu.
Çamaşırları asıyorum. Я ве--- --льё. Я в____ б_____ Я в-ш-ю б-л-ё- -------------- Я вешаю бельё. 0
Y- v-s-ay--b--ʹyë. Y_ v______ b______ Y- v-s-a-u b-l-y-. ------------------ Ya veshayu belʹyë.
Çamaşırları ütülüyorum. Я-----у-бельё. Я г____ б_____ Я г-а-у б-л-ё- -------------- Я глажу бельё. 0
Y--g--z-u-b-lʹ-ë. Y_ g_____ b______ Y- g-a-h- b-l-y-. ----------------- Ya glazhu belʹyë.
Camlar kirli. Окн- -ря--ы-. О___ г_______ О-н- г-я-н-е- ------------- Окна грязные. 0
O-na ----z-y--. O___ g_________ O-n- g-y-z-y-e- --------------- Okna gryaznyye.
Yerler kirli. Пол -ря-н--. П__ г_______ П-л г-я-н-й- ------------ Пол грязный. 0
P-l -ryaz---. P__ g________ P-l g-y-z-y-. ------------- Pol gryaznyy.
Mutfak takımı kirli. Посу-а-гр--н-я. П_____ г_______ П-с-д- г-я-н-я- --------------- Посуда грязная. 0
Po-ud--g-ya--a--. P_____ g_________ P-s-d- g-y-z-a-a- ----------------- Posuda gryaznaya.
Camları kim temizliyor? Кто -о-т -кна? К__ м___ о____ К-о м-е- о-н-? -------------- Кто моет окна? 0
K---mo-e- o-n-? K__ m____ o____ K-o m-y-t o-n-? --------------- Kto moyet okna?
Kim süpürüyor? К-о --л--оси-? К__ п_________ К-о п-л-с-с-т- -------------- Кто пылесосит? 0
K---p--e--si-? K__ p_________ K-o p-l-s-s-t- -------------- Kto pylesosit?
Tabakları kim yıkıyor? Кто м--- --су--? К__ м___ п______ К-о м-е- п-с-д-? ---------------- Кто моет посуду? 0
K------e- pos-du? K__ m____ p______ K-o m-y-t p-s-d-? ----------------- Kto moyet posudu?

Erken öğrenme

Günümüzde yabancı diller önem kazanmaktadırlar. Bu iş hayatı için de geçerlidir. Bu yüzden yabancı dil öğrenenlerin sayısı artmaktadır. Birçok veli de çocuklarının dil öğrenmesini istiyorlar, özellikle de erken yaşlarda. Dünya genelinde birçok uluslararası İlkokullar var. Ve çok dilli eğitim veren anaokulları da gün geçtikçe tercihi artmaktadır. Erken yaşta öğrenmeye başlamanın birçok artısı var. Bu beynimizin gelişimi ile alakalıdır. 4 yaşa kadar benimizde dile yönelik yapılar oluşmaktadır. Bu sinire bağlı ağlar öğrenmemizi teşvik etmektedirler. Daha sonra bu tür yeni ağlar daha zor gelişmektedirler. Yaşça büyük olan çocuklar ve yetişkinler dili daha zor öğreniyorlar. Bu sebepten dolayı beynimizin erken gelişimini aktif desteklemeliyiz. Kısacası: Ne kadar genç, o kadar iyi. Ama erken öğrenmeyi eleştiren insanlar da var. Onlara göre, çok dillilik küçük çocukları zorlayabilir. Ayrıca bir dili tam öğrenmeleri tehlike altına girebilir. Bilimsel olarak yalnız bu bakış açısı asılsızdır. Çoğu dilbilimci ve Nöro-Piskologlar bu konuda iyimser bir bakış açısına sahiplerdir, çünkü bu konuda yapmış oldukları çalışmalar olumlu sonuçlar vermektedir. Örneğin çoğu zaman çocuklar dil öğrenmekten çok keyif alırlar. Ve: Çocuklar dil öğrenirken, dil hakkında bir düşünceleri de oluşmaktadır. Bu yüzden yabancı dil sayesinde kendi ana dillerini de öğrenirler. Dil hakkındaki bu bilgilerinden dolayı yaşam boylarınca faydalanmaktadırlar. Muhtemelen zor bir dil ile başlamak daha iyi bile olabilir. Çünkü çocuk beyni çabuk ve sezgisel öğrenmektedir. hello, ciao ya da néih hóu kelimelerini kayıt etmesi, onun için fark etmez!