Во--ми с----о- кр---о- --л---.
В_____ с с____ к___ о_ с______
В-з-м- с с-б-й к-е- о- с-л-ц-.
------------------------------
Возьми с собой крем от солнца. 0 V-z--i s ----- -re- ------nt--.V_____ s s____ k___ o_ s_______V-z-m- s s-b-y k-e- o- s-l-t-a--------------------------------Vozʹmi s soboy krem ot solntsa.
В-з-ми----об-й-с--н--ны--очки.
В_____ с с____ с________ о____
В-з-м- с с-б-й с-л-е-н-е о-к-.
------------------------------
Возьми с собой солнечные очки. 0 V--ʹmi-s---bo--s-ln----y-e och--.V_____ s s____ s__________ o_____V-z-m- s s-b-y s-l-e-h-y-e o-h-i----------------------------------Vozʹmi s soboy solnechnyye ochki.
Во--м--с---бой ш--п- -т сол--а.
В_____ с с____ ш____ о_ с______
В-з-м- с с-б-й ш-я-у о- с-л-ц-.
-------------------------------
Возьми с собой шляпу от солнца. 0 V--ʹ-i s-soboy s-l-apu ot so-n---.V_____ s s____ s______ o_ s_______V-z-m- s s-b-y s-l-a-u o- s-l-t-a-----------------------------------Vozʹmi s soboy shlyapu ot solntsa.
Не-в-з-ме-ь ---ты-c соб-й -арт-?
Н_ в_______ л_ т_ c с____ к_____
Н- в-з-м-ш- л- т- c с-б-й к-р-у-
--------------------------------
Не возьмешь ли ты c собой карту? 0 N---o------- -- -y-c-s-b-- --r-u?N_ v________ l_ t_ c s____ k_____N- v-z-m-s-ʹ l- t- c s-b-y k-r-u----------------------------------Ne vozʹmeshʹ li ty c soboy kartu?
Н--во-ьмеш--ли--ы------ой -утево-ит-ль?
Н_ в_______ л_ т_ с с____ п____________
Н- в-з-м-ш- л- т- с с-б-й п-т-в-д-т-л-?
---------------------------------------
Не возьмешь ли ты с собой путеводитель? 0 Ne -o---es-ʹ -- ty-- -ob-- ----v---t---?N_ v________ l_ t_ s s____ p____________N- v-z-m-s-ʹ l- t- s s-b-y p-t-v-d-t-l-?----------------------------------------Ne vozʹmeshʹ li ty s soboy putevoditelʹ?
Н--в-зьм----ли ты с--о-ой -он-?
Н_ в_______ л_ т_ с с____ з____
Н- в-з-м-ш- л- т- с с-б-й з-н-?
-------------------------------
Не возьмешь ли ты с собой зонт? 0 N--v--ʹ--sh- -i-ty-- s---- z---?N_ v________ l_ t_ s s____ z____N- v-z-m-s-ʹ l- t- s s-b-y z-n-?--------------------------------Ne vozʹmeshʹ li ty s soboy zont?
1,3 milyardan fazla insan Çince konuşuyor.
Bu durumda Çince dünyada en fazla konuşulan dildir.
Bu, önümüzdeki yıllarda da böyle kalacaktır.
Birçok başka dilin geleceği daha az olumlu gözükmektedir.
Çünkü birçok yerel dil yok olup gidecektir.
Şu anda yaklaşık 6000 farklı dil konuşulmaktadır.
Uzmanlar ama bunun büyük bir bölümünün tehdit altında olduğunu tahmin etmektedirler.
Buna göre tüm dillerin %90ı yok olacaktır.
Birçoğu daha bu yüzyılın içinde yok olup gidecektir.
Bu da her gün bir dilin yok olması anlamına gelir.
Gelecekte dillerin anlamı da değişecektir.
Daha İngilizce ikinci sıradadır.
Ama ana dil gibi konuşanların sayısı sabit kalmamaktadır.
Bunun sebebi demografik gelişmedir.
Az on yıllar içinde başka diller ön planda olacaktır.
İkinci ve üçüncü sıralarda Hintçe/Urduca ve Arapça olacaktır.
İngilizce ise sadece 4. sırada yer alacak.
Almanca ise ilk ondan yok olacaktır.
Bunun yanı sıra Malezyaca ise en önemli diller arasında olacaktır.
Birçok dilin yok olması söz konusu iken, yeni diller oluşacak.
Bunlar Melez diller olacak.
Bu melez biçimli diller özellikle büyük şehirlerde konuşulmaktadırlar.
Yalnız dilin tamamen yeni şekilleri de gelişecek.
Yani gelecekte İngilizcenin farklı şekilleri olacak.
Çift dilli insanların sayısı gelecekte çok belirgin bir şekilde artacak.
Bizim gelecekte nasıl konuşacağımız bile belirsiz.
Ama 100 yılda geçse yine de farklı diller var olacaktır.
Yani öğrenme öyle kolay kolay bitmiyor...