Розмовник

uk Кольори   »   cs Barvy

14 [чотирнадцять]

Кольори

Кольори

14 [čtrnáct]

Barvy

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська чеська Відтворити більше
Сніг білий. S-í- -e -í--. S___ j_ b____ S-í- j- b-l-. ------------- Sníh je bílý. 0
Сонце жовте. S---c- j- -lu-é. S_____ j_ ž_____ S-u-c- j- ž-u-é- ---------------- Slunce je žluté. 0
Помаранча оранжева. P------č -e---an-o-ý. P_______ j_ o________ P-m-r-n- j- o-a-ž-v-. --------------------- Pomeranč je oranžový. 0
Вишня червона. T--š---je--------. T_____ j_ č_______ T-e-e- j- č-r-e-á- ------------------ Třešeň je červená. 0
Небо синє. Oblo-a je -od-á. O_____ j_ m_____ O-l-h- j- m-d-á- ---------------- Obloha je modrá. 0
Трава зелена. T---a je z---n-. T____ j_ z______ T-á-a j- z-l-n-. ---------------- Tráva je zelená. 0
Земля коричнева. Hlí---j- h-ě-á. H____ j_ h_____ H-í-a j- h-ě-á- --------------- Hlína je hnědá. 0
Хмара сіра. Mrak-j- šedý. M___ j_ š____ M-a- j- š-d-. ------------- Mrak je šedý. 0
Шини чорні. P-e--atik--j--u---r-é. P_________ j___ č_____ P-e-m-t-k- j-o- č-r-é- ---------------------- Pneumatiky jsou černé. 0
Якого кольору сніг? Білий. J-k---b---u-m--sn--- --l-u. J____ b____ m_ s____ B_____ J-k-u b-r-u m- s-í-? B-l-u- --------------------------- Jakou barvu má sníh? Bílou. 0
Якого кольору сонце? Жовте. J--o- b-----m- -l---e- Ž--t--. J____ b____ m_ s______ Ž______ J-k-u b-r-u m- s-u-c-? Ž-u-o-. ------------------------------ Jakou barvu má slunce? Žlutou. 0
Якого кольору помаранча? Оранжева. J---u b-r-u--- p-m-r--č? ---n--vo-. J____ b____ m_ p________ O_________ J-k-u b-r-u m- p-m-r-n-? O-a-ž-v-u- ----------------------------------- Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. 0
Якого кольору вишня? Червона. Jakou---rv--m--t--š-ň- -erv--ou. J____ b____ m_ t______ Č________ J-k-u b-r-u m- t-e-e-? Č-r-e-o-. -------------------------------- Jakou barvu má třešeň? Červenou. 0
Якого кольору небо? Синє. J---u-b-rv- má -b-o-a?-M-drou. J____ b____ m_ o______ M______ J-k-u b-r-u m- o-l-h-? M-d-o-. ------------------------------ Jakou barvu má obloha? Modrou. 0
Якого кольору трава? Зелена. Jako----rv---á-trá-a- --len--. J____ b____ m_ t_____ Z_______ J-k-u b-r-u m- t-á-a- Z-l-n-u- ------------------------------ Jakou barvu má tráva? Zelenou. 0
Якого кольору земля? Коричнева. J-k-u b---- má -----? Hnědou. J____ b____ m_ h_____ H______ J-k-u b-r-u m- h-í-a- H-ě-o-. ----------------------------- Jakou barvu má hlína? Hnědou. 0
Якого кольору хмара? Сіра. J-k-u--a--u ---obl-k- --dou. J____ b____ m_ o_____ Š_____ J-k-u b-r-u m- o-l-k- Š-d-u- ---------------------------- Jakou barvu má oblak? Šedou. 0
Якого кольору шини? Чорні. J---u ---vu -a-í pneu-at-ky--Če--ou. J____ b____ m___ p__________ Č______ J-k-u b-r-u m-j- p-e-m-t-k-? Č-r-o-. ------------------------------------ Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. 0

Жінки розмовляють інакше, ніж чоловіки

Те, що жінки і чоловіки відмінні, ми всі знаємо. Але чи знали ви, що вони по-різному розмовляють? Це показали багато досліджень. Жінки використовують мовні зразки, ніж чоловіки. Вони часто висловлюються менш прямо та стриманіше. Чоловіки, навпаки, використовують, як правило, пряму і ясну мову. Але теми, на які вони розмовляють, також інші. Чоловіки говорять багато про новини, економіку та спорт. Жінки віддають перевагу соціальним темам, таким як сім’я чи здоров’я. Отже, чоловіки охоче говорять про факти. Жінки віддають перевагу [розмовам] про людей. Впадає в очі те, що жінки прагнуть до «слабкої» мови. Це означає, що вони висловлюються більш обачливо та чемніше. Також жінки задають більше питань. Вірогідно вони прагнуть так створити гармонію та уникнути сварки. Крім того жінки мають набагато більший словарний запас для почуттів. Для чоловіків розмова часто являє собою різновид змагання. Їх мова явно є більш провокаційна та агресивна. І чоловіки за день говорять набагато менше слів, ніж жінки. Деякі дослідники стверджують, що це залежить від структури мозку. Адже мозок жінок та чоловіків – відрізняється. Це означає, що їх мовні центри також по-різному структуровані. Але може бути, що ще й інші фактори впливають на нашу мову. Наука цю область ще не добре вивчила. Не дивлячись на це, жінки і чоловіки розмовляють не зовсім різними мовами. Тобто, непорозумінь не має бути. Є багато стратегій ж для успішної комунікації. Найпростіша – краще слухати!