Розмовник

uk Наказовий спосіб 2   »   cs Rozkazovací způsob 2

90 [дев’яносто]

Наказовий спосіб 2

Наказовий спосіб 2

90 [devadesát]

Rozkazovací způsob 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська чеська Відтворити більше
Поголися! O--l --! O___ s__ O-o- s-! -------- Ohol se! 0
Помийся! U-yj s-! U___ s__ U-y- s-! -------- Umyj se! 0
Причешися! U-----e! U___ s__ U-e- s-! -------- Učeš se! 0
Зателефонуй! Зателефонуйте! Z-vo--j--Za-o--jte! Z_______ Z_________ Z-v-l-j- Z-v-l-j-e- ------------------- Zavolej! Zavolejte! 0
Починай! Починайте! Z-č--!-Z------! Z_____ Z_______ Z-č-i- Z-č-ě-e- --------------- Začni! Začněte! 0
Припини! Припиніть! P-est----P-est---e! P_______ P_________ P-e-t-ň- P-e-t-ň-e- ------------------- Přestaň! Přestaňte! 0
Облиш це! Облиште це! Nech t---N--h-----! N___ t__ N_____ t__ N-c- t-! N-c-t- t-! ------------------- Nech to! Nechte to! 0
Скажи це! Скажіть це! Řek-- to!--e--ět--t-! Ř____ t__ Ř______ t__ Ř-k-i t-! Ř-k-ě-e t-! --------------------- Řekni to! Řekněte to! 0
Купи це! Купіть це! Ku- --- Kup-- --! K__ t__ K____ t__ K-p t-! K-p-e t-! ----------------- Kup to! Kupte to! 0
Ніколи не будь нечесним! N-bu- n---y-ne-př--ný - --upřím--! N____ n____ n________ / n_________ N-b-ď n-k-y n-u-ř-m-ý / n-u-ř-m-á- ---------------------------------- Nebuď nikdy neupřímný / neupřímná! 0
Ніколи не будь зухвалим! N-----nikdy d-zý /-----! N____ n____ d___ / d____ N-b-ď n-k-y d-z- / d-z-! ------------------------ Nebuď nikdy drzý / drzá! 0
Ніколи не будь неввічливим! N---- n-k-y ----v---l--/-n-----ř---! N____ n____ n_________ / n__________ N-b-ď n-k-y n-z-v-ř-l- / n-z-v-ř-l-! ------------------------------------ Nebuď nikdy nezdvořilý / nezdvořilá! 0
Завжди будь чесним! B-ď vždy u-ř-m-ý-----ř---á! B__ v___ u______ / u_______ B-ď v-d- u-ř-m-ý / u-ř-m-á- --------------------------- Buď vždy upřímný / upřímná! 0
Завжди будь люб’язним! Buď-vždy-mi-ý-/ ----! B__ v___ m___ / m____ B-ď v-d- m-l- / m-l-! --------------------- Buď vždy milý / milá! 0
Завжди будь ввічливим! B-ď-v-d--zdv-ř--- /--d-oři--! B__ v___ z_______ / z________ B-ď v-d- z-v-ř-l- / z-v-ř-l-! ----------------------------- Buď vždy zdvořilý / zdvořilá! 0
Щасливої дороги! Š---tn-----st-! Š_______ c_____ Š-a-t-o- c-s-u- --------------- Šťastnou cestu! 0
Вважайте добре на себе! Dáv------a s--e pozor! D______ n_ s___ p_____ D-v-j-e n- s-b- p-z-r- ---------------------- Dávejte na sebe pozor! 0
Приходьте до нас скоро знову! N------te-ná- -ase brz-! N________ n__ z___ b____ N-v-t-v-e n-s z-s- b-z-! ------------------------ Navštivte nás zase brzy! 0

Немовлята можуть вчити правила граматики

Діти ростуть дуже швидко. І вчаться вони також дуже швидко! Як вчаться діти – ще не досліджено. Навчальний процес протікає автоматично. Діти не помічають, що вони вчаться. Незважаючи на це вони можуть щодня більше. Це стає ясно також стосовно мови. В перші місяці немовлята можуть лише плакати. В декілька місяців вони говорять короткі слова. Потім з слів складаються речення. Колись пізніше діти говорять рідною мовою. З дорослими це, нажаль, не функціонує. Для навчання їм потрібні книги та інші матеріали. Лише так вони можуть, наприклад, вчити правила граматики. Але немовлята вже в чотири місяці вивчають граматику! Дослідники навчали німецьких дітей правилам іноземної граматики. Для цього вони озвучували їм італійські речення. Ці речення містили певні синтаксичні структури. Діти слухали правильні речення впродовж близько чверті години. Після навчання немовлятам знов озвучили речення. Але цього разу деякі речення були неправильними. В той час як немовлята прослухували речення, замірялися їх мозкові ритми. Так дослідники могли взнати, як мозок реагує на речення. І немовлята виявили різну активність при прослуховуванні речень! Хоча вони дуже мало вчили речення, вони реєстрували помилки. Звісно, немовлята не розуміють, чому деякі речення хибні. Вони орієнтуються лише на фонетичні зразки. Але цього достатньо, щоб вчити мову – принаймні немовлятам…