Розмовник

uk В школі   »   cs Ve škole

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [čtyři]

Ve škole

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська чеська Відтворити більше
Де ми? K------e? K__ j____ K-e j-m-? --------- Kde jsme? 0
Ми в школі. J-m--v--šk-l-. J___ v_ š_____ J-m- v- š-o-e- -------------- Jsme ve škole. 0
Ми маємо уроки. M-me --učo--n-. M___ v_________ M-m- v-u-o-á-í- --------------- Máme vyučování. 0
Це учні. To j-ou-ž---. T_ j___ ž____ T- j-o- ž-c-. ------------- To jsou žáci. 0
Це вчителька. T- j- -či-e-ka. T_ j_ u________ T- j- u-i-e-k-. --------------- To je učitelka. 0
Це клас. To-j----íd-. T_ j_ t_____ T- j- t-í-a- ------------ To je třída. 0
Що ми робимо? C- --l-m-? C_ d______ C- d-l-m-? ---------- Co děláme? 0
Ми вчимося. Uč--- --. U____ s__ U-í-e s-. --------- Učíme se. 0
Ми вивчаємо мову. Uč-me-se-----k. U____ s_ j_____ U-í-e s- j-z-k- --------------- Učíme se jazyk. 0
Я вивчаю англійську мову. Já -e uč---ang-ick-. J_ s_ u___ a________ J- s- u-í- a-g-i-k-. -------------------- Já se učím anglicky. 0
Ти вивчаєш іспанську мову. Ty -e-uč-š ------sk-. T_ s_ u___ š_________ T- s- u-í- š-a-ě-s-y- --------------------- Ty se učíš španělsky. 0
Він вивчає німецьку мову. On s---č--n-m--ky. O_ s_ u__ n_______ O- s- u-í n-m-c-y- ------------------ On se učí německy. 0
Ми вивчаємо французьку мову. My -- -č--e--r---o--s-y. M_ s_ u____ f___________ M- s- u-í-e f-a-c-u-s-y- ------------------------ My se učíme francouzsky. 0
Ви вивчаєте італійську мову. V- s- u-í----t-lsk-. V_ s_ u____ i_______ V- s- u-í-e i-a-s-y- -------------------- Vy se učíte italsky. 0
Вони вивчають російську мову. Oni------í r-sky. O__ s_ u__ r_____ O-i s- u-í r-s-y- ----------------- Oni se učí rusky. 0
Вивчати мови цікаво. Uči- s---az-ky ----a-í-a--. U___ s_ j_____ j_ z________ U-i- s- j-z-k- j- z-j-m-v-. --------------------------- Učit se jazyky je zajímavé. 0
Ми хочемо розуміти людей. Ch--m- roz--ě----d--. C_____ r______ l_____ C-c-m- r-z-m-t l-d-m- --------------------- Chceme rozumět lidem. 0
Ми хочемо спілкуватися з людьми. Ch-e-----uvi--- l--mi. C_____ m_____ s l_____ C-c-m- m-u-i- s l-d-i- ---------------------- Chceme mluvit s lidmi. 0

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!