فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 2 میں‬   »   mk Во ресторан 2

‫30 [تیس]‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

30 [триесет]

30 [triyesyet]

Во ресторан 2

Vo ryestoran 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫ایک سیب کا جوس پلیز‬ Еден сок од јаболко, молам. Еден сок од јаболко, молам. 1
Yedy-n-so- od ј----ko-----a-. Yedyen sok od јabolko, molam.
‫ایک لیمن کا جوس پلیز‬ Една лимонада, молам. Една лимонада, молам. 1
Y---a---m-na----m-l-m. Yedna limonada, molam.
‫ایک ٹماٹر کا جوس پلیز‬ Еден сок од домати, молам. Еден сок од домати, молам. 1
Y-d-----ok-od d-ma-i- m-l-m. Yedyen sok od domati, molam.
‫مجھے ریڈ وائن چاہیے‬ Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. 1
Јas--- -a--- - sa-a-a y--na-ch--ha-tzr-y--- -in-. Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
‫مجھے وائٹ وائن چاہیے‬ Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. 1
Јas b- s-------sak----y-d-a------- --elo-vino. Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
‫مجھے ایک بوتل زیکٹ / شراب چاہیے‬ Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. 1
Јa- -i-sa--- ----k----y-d-o-shi-h-e ---mpaњs--. Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
‫کیا تمھیں مچھلی پسند ہے؟‬ Сакаш ли риба? Сакаш ли риба? 1
S---s---i--ib-? Sakash li riba?
‫کیا تمھیں گائے کا گوشت پسند ہے؟‬ Сакаш ли говедско месо? Сакаш ли говедско месо? 1
Sakas--l- g-----dsk- m--s-? Sakash li guovyedsko myeso?
‫کیا تمھیں خنزیر کا گوشت پسند ہے؟‬ Сакаш ли свинско месо? Сакаш ли свинско месо? 1
Sak--- li -vinsk- --es-? Sakash li svinsko myeso?
‫مجھے بغیر گوشت کے کچھ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала нешто без месо. Јас би сакал / сакала нешто без месо. 1
Јas-b----ka- /-sa-al- -yesh---b-ez-myes-. Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
‫مجھے ایک پلیٹ سبزی چاہیے‬ Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. 1
Јa---- s--a- - sa-al--ye-n- c--ni-- -- -yely-n-h-o-. Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
‫مجھے کچھ ایسا لا دیں جس میں زیادہ دیر نہ لگے‬ Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. 1
Ј----i-s-k-l --sa-al- -yesht-,---t- n-- --a-e---lguo. Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
‫کیا یہ آپ چاول کے ساتھ لیں گے؟‬ Го сакате ли ова со ориз? Го сакате ли ова со ориз? 1
Gu- saka--e l- o-a--o----z? Guo sakatye li ova so oriz?
‫کیا یہ آپ نوڈل کے ساتھ لیں گے؟‬ Го сакате ли ова со тестенини? Го сакате ли ова со тестенини? 1
Gu-----aty- li-----so --e---e--n-? Guo sakatye li ova so tyestyenini?
‫کیا یہ آپ آلو کے ساتھ لیں گے؟‬ Го сакате ли ова со компири? Го сакате ли ова со компири? 1
G-o saka--- li-o-a--o-ko-p-ri? Guo sakatye li ova so kompiri?
‫اس کا ذائقہ اچھا نہیں ہے‬ Ова не ми е вкусно. Ова не ми е вкусно. 1
O-a -ye -i--- vk-osno. Ova nye mi ye vkoosno.
‫کھانا ٹھنڈا ہے‬ Јадењето е студено. Јадењето е студено. 1
Ј-dy-њ--t-----stoody-no. Јadyeњyeto ye stoodyeno.
‫میں نے یہ لانے کے لیے نہیں کہا تھا‬ Јас ова не го нарачав. Јас ова не го нарачав. 1
Јa---v--n-e gu--n--a--a-. Јas ova nye guo narachav.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -