فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 2 میں‬   »   ti ቤት መግቢ 2

‫30 [تیس]‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

30 [ሳላሳ]

30 [salasa]

ቤት መግቢ 2

bēti megibī 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫ایک سیب کا جوس پلیز‬ ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። 1
ḥanitī -s’im-k------f---i-be------i። ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
‫ایک لیمن کا جوس پلیز‬ ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። 1
h----tī --mo-ad- -ej-----i። ḥanitī lemonade bejaẖumi።
‫ایک ٹماٹر کا جوس پلیز‬ ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። 1
ḥanitī t--i--ḵ’w---omīder-----ah--mi። ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
‫مجھے ریڈ وائن چاہیے‬ ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። 1
h--d-----ēr---’-y---i-ni--ti ---i---ne-ir-። ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
‫مجھے وائٹ وائن چاہیے‬ ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። 1
h--d- bi-ē-- -s’a-i-- ne--t- -----e--e---e። ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
‫مجھے ایک بوتل زیکٹ / شراب چاہیے‬ ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። 1
h---- -’irimu-- --ami-e-in----l--e ---ir-። ḥade t’irimuzi shamipeyini deliye neyire።
‫کیا تمھیں مچھلی پسند ہے؟‬ ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? 1
‘a-a -------dī-̱-? ‘asa tifetu dīẖa?
‫کیا تمھیں گائے کا گوشت پسند ہے؟‬ ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? 1
s----b--iray- -i------ī--a? siga bi‘irayi tifetu dīẖa?
‫کیا تمھیں خنزیر کا گوشت پسند ہے؟‬ ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? 1
s-g- h-as--a--i---u ---̱-? siga ḥasema tifetu dīẖa?
‫مجھے بغیر گوشت کے کچھ چاہیے‬ ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። 1
ane --le -----ze-i-il---ye-zi-e-ī-። ane gele siga zeyibilu īye zidelī ።
‫مجھے ایک پلیٹ سبزی چاہیے‬ ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። 1
h--de -heh-------ī-h-- --liy-። ḥade sheḥanī alīch’a deliye።
‫مجھے کچھ ایسا لا دیں جس میں زیادہ دیر نہ لگے‬ ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። 1
a-e---a----ewī-̣--g--ē-z-yiw-si-i iye--id---። ane ḥade newīḥi gizē zeyiwesidi iye zidelī።
‫کیا یہ آپ چاول کے ساتھ لیں گے؟‬ ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? 1
mis- ruzi d-h--mi-d--īh---o? misi ruzi dīẖumi delīẖumo?
‫کیا یہ آپ نوڈل کے ساتھ لیں گے؟‬ ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? 1
m-si-p--it--d-ẖumi--e-īẖ-m-? misi pasita dīẖumi delīẖumo?
‫کیا یہ آپ آلو کے ساتھ لیں گے؟‬ ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? 1
mis----nishi-----u---d----̱-m-? misi dinishi dīẖumi delīẖumo?
‫اس کا ذائقہ اچھا نہیں ہے‬ እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። 1
iz---i-a-- -yi--i-ame--ni-። izī ni‘ayi ayit’i‘amenini ።
‫کھانا ٹھنڈا ہے‬ እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። 1
itī----ib--z---------u። itī migibī ziḥuli iyu።
‫میں نے یہ لانے کے لیے نہیں کہا تھا‬ ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። 1
n-zī--y-k----un--t’-lībe ። nezī ayikonikuni t’elībe ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -