فریز بُک

ur ‫حرف ربط 1‬   »   fa ‫حروف ربط 1‬

‫94 [چورانوے]‬

‫حرف ربط 1‬

‫حرف ربط 1‬

‫94 [نود و چهار]‬

94 [navad-o-cha-hâr]

‫حروف ربط 1‬

‫horoof rabt 1‬‬‬

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -‬ ‫صبر کن تا باران بند بیاد.‬ ‫صبر کن تا باران بند بیاد.‬ 1
‫-abr k------baara-n-b-n---iya-.-‬‬ ‫sabr kon ta baaraan band biyad.‬‬‬
‫انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک‬ ‫صبر کن تا من کارم تمام شود.‬ ‫صبر کن تا من کارم تمام شود.‬ 1
‫-abr ko---a-m---ka--am--a-aam-s-av--.‬-‬ ‫sabr kon ta man kaaram tamaam shavad.‬‬‬
‫انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک‬ ‫صبر کن تا او برگردد.‬ ‫صبر کن تا او برگردد.‬ 1
‫--br--o- t---o-ba------d.--‬ ‫sabr kon ta oo bargardad.‬‬‬
‫میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -‬ ‫من صبر می‌کنم تا موهایم خشک شوند.‬ ‫من صبر می‌کنم تا موهایم خشک شوند.‬ 1
‫m-n-sabr mi--o--- t- m--hay-- -h--hk --ava--.‬-‬ ‫man sabr mi-konam ta moohayam khoshk shavand.‬‬‬
‫میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -‬ ‫من صبر می‌کنم تا فیلم تمام شود.‬ ‫من صبر می‌کنم تا فیلم تمام شود.‬ 1
‫--n s--r-mi--ona- t------ ----a- s-------‬‬ ‫man sabr mi-konam ta film tamaam shavad.‬‬‬
‫میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -‬ ‫من صبر می‌کنم تا چراغ راهنما سبز شود.‬ ‫من صبر می‌کنم تا چراغ راهنما سبز شود.‬ 1
‫man--a-r--i--on-m -a -h-raa-- r-h-a-a- s-b--s-ava-.‬‬‬ ‫man sabr mi-konam ta cheraagh rahnamaa sabz shavad.‬‬‬
‫تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟‬ ‫تو کی به مسافرت می‌روی؟‬ ‫تو کی به مسافرت می‌روی؟‬ 1
‫-oo k-i be-m-saafe--------oo-e-‬-‬ ‫too kei be mosaaferat mi-rooye?‬‬‬
‫گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا‬ ‫قبل از تعطیلات تابستان؟‬ ‫قبل از تعطیلات تابستان؟‬ 1
‫-h------ -a----a- t----s-aan?‬‬‬ ‫ghabl az tatilaat taabestaan?‬‬‬
‫ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -‬ ‫بله، قبل از اینکه تعطیلات تابستان شروع شود.‬ ‫بله، قبل از اینکه تعطیلات تابستان شروع شود.‬ 1
‫-a-e----ha-l -z-in-eh ta----a--ta-best-an-s--ro- s-av--.-‬‬ ‫baleh, ghabl az inkeh tatilaat taabestaan shoroo shavad.‬‬‬
‫سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -‬ ‫قبل از اینکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.‬ ‫قبل از اینکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.‬ 1
‫g--bl--z --k-h zeme--a-n -h-ro- ----a-, sag-f--- t-m-- k-n.--‬ ‫ghabl az inkeh zemestaan shoroo shavad, saghf ra tamir kon.‬‬‬
‫میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -‬ ‫قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.‬ ‫قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.‬ 1
‫--a-l--- --keh -ar -i- b-n--in-- d--t ----a- ---bes-oi.--‬ ‫ghabl az inkeh sar miz benshini, dast haayat ra beshoi.‬‬‬
‫باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -‬ ‫قبل از اینکه خارج شوی، پنجره را ببند.‬ ‫قبل از اینکه خارج شوی، پنجره را ببند.‬ 1
‫--abl -z i---h--h-a-e- -hoo-,----jereh-r--b-b-n-.‬-‬ ‫ghabl az inkeh khaarej shooi, panjereh ra beband.‬‬‬
‫تم گھر کب آو گے ؟‬ ‫کی به خانه می‌آیی؟‬ ‫کی به خانه می‌آیی؟‬ 1
‫--- ---kh-a-e--mi---yi?‬‬‬ ‫kei be khaaneh mi-aayi?‬‬‬
‫کلاس کے بعد ؟‬ ‫بعد از کلاس؟‬ ‫بعد از کلاس؟‬ 1
‫ba- az kel----‬‬‬ ‫bad az kelaas?‬‬‬
‫ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -‬ ‫بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.‬ ‫بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.‬ 1
‫-aleh,---d-az in--- -elaas t-m-am-s-od-‬-‬ ‫baleh, bad az inkeh kelaas tamaam shod.‬‬‬
‫حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -‬ ‫بعد از اینکه او (مرد] تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.‬ ‫بعد از اینکه او (مرد] تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.‬ 1
‫ba--az in--h-o- -mo-d---a----of-k--- d---- ---av--n-st k-a- k-na-.--‬ ‫bad az inkeh oo (mord) tasaadof kard digar natavaanest kaar konad.‬‬‬
‫کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -‬ ‫بعد از اینکه او (مرد] کارش را از دست داد به آمریکا رفت.‬ ‫بعد از اینکه او (مرد] کارش را از دست داد به آمریکا رفت.‬ 1
‫b-d--z -nk-h-oo (m---) k--re-- -a--z-da----a----e--a-rik-a----t---‬ ‫bad az inkeh oo (mord) kaaresh ra az dast daad be aamrikaa raft.‬‬‬
‫امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -‬ ‫بعد از اینکه او (مرد] به آمریکا رفت ثروتمند شد.‬ ‫بعد از اینکه او (مرد] به آمریکا رفت ثروتمند شد.‬ 1
‫b-- -z -n--- -o---o--) be -a-ri--a--a-- s-rv----nd s--d---‬ ‫bad az inkeh oo (mord) be aamrikaa raft servatmand shod.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -