فریز بُک

ur ‫حرف ربط 1‬   »   am መገናኛዎች 1

‫94 [چورانوے]‬

‫حرف ربط 1‬

‫حرف ربط 1‬

94 [ዘጠና አራት]

94 [ዘጠና አራት]

መገናኛዎች 1

mesitets’amiri 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -‬ ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም 1
k’--i ;--ina-u-is-----k---i k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
‫انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک‬ ቆይ ፤ እስከምጨርስ ቆይ ፤ እስከምጨርስ 1
k’oyi - i-ik-mi--’eri-i k’oyi ; isikemich’erisi
‫انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک‬ ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ 1
k-oyi; -s- ---k------i ---esi k’oyi; isu isikīmelesi diresi
‫میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -‬ ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። 1
t-s---ur- isik-d-r-k’i -i-es--i----ik--le-------yale--. t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
‫میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -‬ ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። 1
f--im---si-em--ali-’- d-res- -t’-bik---ewi--k’oya---i. fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
‫میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -‬ የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። 1
yet-r--īk----b---tu-ār--i---ē-i-----e-a --resi --’eb---a---i----oy---wi. yetirafīki mebiratu ārenigadē isikībera diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
‫تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟‬ እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? 1
i-efit----zo ye---i-ēd--i--ī-i m-chē--e--? irefiti guzo yemitihēdewi/jīwi mechē newi?
‫گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا‬ ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? 1
k-be-awi -----ti/b--āl--b-f-ti? kebegawi irefiti/be’āli befīti?
‫ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -‬ አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። 1
āwo ; ye-ega-- i-e---- keme--me-u ---īti. āwo ; yebegawi irefiti kemejemeru befīti.
‫سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -‬ ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። 1
kirem-tu--a-i--miri --a--yawi-i----g---. kiremitu sayijemiri t’arīyawini t’egini.
‫میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -‬ ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። 1
t’-rep’-z-w----------e-’---t-----shi b----i iji--n----i-i ta---b---ī. t’erep’ēzawi gari kemek’emet’ihi/shi befīti ijihini/shini tat’ebi/bī.
‫باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -‬ ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። 1
k-m----’ati-i-----ti -esi---u-- z----gī. kemewit’atihi befīti mesikotuni ziga/gī.
‫تم گھر کب آو گے ؟‬ ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? 1
w-d- b--i-m-----ti--t-a--hi/-hi? wede bēti mechē timet’alehi/shi?
‫کلاس کے بعد ؟‬ ከትምህርት በኋላ? ከትምህርት በኋላ? 1
k---mi-ir--- ----wala? ketimihiriti beḫwala?
‫ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -‬ አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። 1
ā---;-t-----ri-i k---k-- -e---a--. āwo ; timihiriti kalek’e beḫwala.
‫حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -‬ አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። 1
ādeg- -e--res-b-t- --ḫw-la me-i-a-i--yi-h----i. ādega kederesebeti beḫwala mesirati āyichilimi.
‫کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -‬ ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። 1
si---i----------eh-w-------e-ā---ī-a --de. sirawini kat’a beḫwala wede āmērīka hēde.
‫امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -‬ አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። 1
ā---īka ---ēde--iḫw-l--ha--t-m---on-. āmērīka kehēde biḫwala habitami hone.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -