فریز بُک

ur ‫حرف ربط 1‬   »   mk Сврзници 1

‫94 [چورانوے]‬

‫حرف ربط 1‬

‫حرف ربط 1‬

94 [деведесет и четири]

94 [dyevyedyesyet i chyetiri]

Сврзници 1

Svrznitzi 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -‬ Чекај, додека да престане дождот. Чекај, додека да престане дождот. 1
Ch-ek-ј- dody--a----p----t-n-- doʐ---. Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
‫انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک‬ Чекај, додека да бидам готов / готова. Чекај, додека да бидам готов / готова. 1
Chye-aј, do--eka-d--bi--- guo-ov - ---t-v-. Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
‫انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک‬ Чекај, додека тој да се врати. Чекај, додека тој да се врати. 1
C---ka---do--e-a -oј--a-s-- --a-i. Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
‫میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -‬ Ќе почекам, додека ми се исуши косата. Ќе почекам, додека ми се исуши косата. 1
Kjye po--y-ka---dod-e-a -- s---i--o-h- --s-t-. Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
‫میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -‬ Ќе почекам, додека да заврши филмот. Ќе почекам, додека да заврши филмот. 1
Kj-e -o-hye---,-dody--a-da --v-shi f--mot. Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
‫میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -‬ Ќе почекам, додека семафорот светне зелено. Ќе почекам, додека семафорот светне зелено. 1
K----p-c-ye-------dy--- ----a-or-t --yetn-e zy--y--o. Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
‫تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟‬ Кога патуваш на одмор? Кога патуваш на одмор? 1
K-gua --to-v-s- n--odm--? Kogua patoovash na odmor?
‫گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا‬ Уште пред летниот распуст? Уште пред летниот распуст? 1
Oo-h-y--pr--d---etn----rasp-os-? Ooshtye pryed lyetniot raspoost?
‫ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -‬ Да, уште пред да започне летниот распуст. Да, уште пред да започне летниот распуст. 1
Da---o--t-e---ye--d-------h-ye-----nio- r-s----t. Da, ooshtye pryed da zapochnye lyetniot raspoost.
‫سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -‬ Поправи го кровот, пред да започне зимата. Поправи го кровот, пред да започне зимата. 1
Po--a---g-- -ro-ot- --ye---a---po--n-e-z----a. Popravi guo krovot, pryed da zapochnye zimata.
‫میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -‬ Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. 1
I-m-- -- g-- -at-y-tye,-p-y----a s--d---sh--a -asat-. Izmiј si gui ratzyetye, pryed da syednyesh na masata.
‫باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -‬ Затвори го прозорецот, пред да излезеш. Затвори го прозорецот, пред да излезеш. 1
Z-tv-r--g-- pr-zor------- -ryed -- izl---yesh. Zatvori guo prozoryetzot, pryed da izlyezyesh.
‫تم گھر کب آو گے ؟‬ Кога ќе се вратиш дома? Кога ќе се вратиш дома? 1
K-g-- -j-e-s-- ----i-- ----? Kogua kjye sye vratish doma?
‫کلاس کے بعد ؟‬ По наставата? По наставата? 1
P--na---vata? Po nastavata?
‫ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -‬ Да, откако ќе заврши наставата. Да, откако ќе заврши наставата. 1
Da- ot-ako --ye z-v---- -ast-va--. Da, otkako kjye zavrshi nastavata.
‫حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -‬ Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. 1
Otk-k---o-----s--e--y--ry----, nye mo-ye-hye p------ye-da-r-b-ti. Otkako toј imashye nyesryekja, nye moʐyeshye povyekjye da raboti.
‫کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -‬ Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка. Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка. 1
Otkak--t-- -a---g-oo-i ----t-ta,--oј z--ina-za-Amy-----. Otkako toј јa zaguoobi rabotata, toј zamina za Amyerika.
‫امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -‬ Откако тој замина за Америка, тој стана богат. Откако тој замина за Америка, тој стана богат. 1
Otk----t-ј--a---- -a--m----k-, t-- s-an-------t. Otkako toј zamina za Amyerika, toј stana boguat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -