فریز بُک

ur ‫حرف ربط 1‬   »   ar ‫أدوات الربط 1‬

‫94 [چورانوے]‬

‫حرف ربط 1‬

‫حرف ربط 1‬

‫94 [أربعة وتسعون]

94 [arabeat wataseun]

‫أدوات الربط 1‬

adawāt al-rabṭ 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -‬ ‫انتظر حتى يتوقف المطر. ‫انتظر حتى يتوقف المطر. 1
int-ẓi- ----- ----w-q--f al--a---. intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
‫انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک‬ انتظر حتى أنتهي. انتظر حتى أنتهي. 1
i-t-ẓir ḥa--ā a-t-hī. intaẓir ḥattā antahī.
‫انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک‬ ‫انتظر حتى يعود. ‫انتظر حتى يعود. 1
in-a--r-ḥattā -a---. intaẓir ḥattā ya‘ūd.
‫میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -‬ ‫سأنتظر حتى يجف شعري. ‫سأنتظر حتى يجف شعري. 1
sa--n--ẓir-ḥa-t---------s----ī. sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
‫میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -‬ ‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم. ‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم. 1
sa--nt-ẓi--ḥ--tā -a-ta-- ----īl-. sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
‫میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -‬ ‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء. ‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء. 1
s--ant-ẓir-ḥ-tt---uṣbi---l--s--r-h-khu----. sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
‫تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟‬ ‫متى ستسافر في إجازة؟ ‫متى ستسافر في إجازة؟ 1
m-tā s--tus---r ---i-ā-a-? matā sa-tusāfir fī ijāzah?
‫گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا‬ ‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟ ‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟ 1
q---a-an-t--d---a--‘uṭ--h -----yf-yy-h? qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
‫ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -‬ نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية. نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية. 1
n-‘a-- --bla--- -ab--’ a--‘uṭlah----ṣay------. na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
‫سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -‬ ‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء. ‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء. 1
aṣl---al-s--f---b-a-a--y--ī a--shit-’. aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
‫میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -‬ ‫اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة. ‫اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة. 1
igh-i- ya--y---q------- t-jl----l- a---ā--lah. ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
‫باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -‬ ‫اغلق النافذة قبل أن تخرج. ‫اغلق النافذة قبل أن تخرج. 1
i----- ----āfid--h -abl- -- --k-ru-. ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
‫تم گھر کب آو گے ؟‬ ‫متى ستعود إلى المنزل؟ ‫متى ستعود إلى المنزل؟ 1
m--ā--a-ta‘-- il- al-manzil? matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
‫کلاس کے بعد ؟‬ بعد الدرس؟ بعد الدرس؟ 1
b-‘- al-d-rs? ba‘d al-dars?
‫ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -‬ ‫نعم، بعد انتهاء الدرس. ‫نعم، بعد انتهاء الدرس. 1
na-a-, ba‘da---ti-----l-d--s. na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
‫حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -‬ ‫بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل. ‫بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل. 1
b-‘d---n t-‘-rraḍ-----ā----,---- ya‘-d --diran -a-ā a----m--. ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
‫کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -‬ ‫بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا. ‫بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا. 1
ba‘-a a- k-a--ra-‘-mala-u, --f--a-i----mrī--. ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
‫امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -‬ ‫بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً. ‫بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً. 1
ba-d--a--sā--r- -lā--mr-k-,---ba- gh-nīya-. ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -